Ri 4:6
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ri 4:6 וַתִּשְׁלַח וַתִּקְרָא לְבָרָק בֶּן־אֲבִינֹעַם מִקֶּדֶשׁ נַפְתָּלִי וַתֹּאמֶר אֵלָיו הֲלֹא צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵל לֵךְ וּמָֽשַׁכְתָּ בְּהַר תָּבֹור וְלָקַחְתָּ עִמְּךָ עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים אִישׁ מִבְּנֵי נַפְתָּלִי וּמִבְּנֵי זְבֻלֽוּן׃
Übersetzungen
SEP Ri 4:6 καὶ ἀπέστειλεν Δεββωρα καὶ ἐκάλεσεν τὸν Βαρακ υἱὸν Αβινεεμ ἐκ Καδης Νεφθαλι καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν οὐχὶ ἐνετείλατο κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ σοὶ καὶ ἀπελεύσῃ εἰς ὄρος Θαβωρ καὶ λήμψῃ μετὰ σεαυτοῦ δέκα χιλιάδας ἀνδρῶν ἐκ τῶν υἱῶν Νεφθαλι καὶ ἐκ τῶν υἱῶν Ζαβουλων
ELB Ri 4:6 Und sie sandte hin und ließ Barak, den Sohn Abinoams, aus Kedesch [in] Naftali rufen. Und sie sagte zu ihm: Hat der HERR, der Gott Israels, nicht geboten: Geh hin und zieh auf den Berg Tabor und nimm mit dir zehntausend Mann von den Söhnen Naftali und von den Söhnen Sebulon?
ELO Ri 4:6 Und sie sandte hin und ließ Barak, den Sohn Abinoams, von Kedes-Naphtali, rufen; und sie sprach zu ihm: Hat nicht Jehova, der Gott Israels, geboten: Gehe hin und ziehe auf den Berg Tabor, und nimm mit dir zehntausend Mann von den Kindern Naphtali und von den Kindern Sebulon;
LUO Ri 4:6 Diese sandte hin +07971 (+08799) und ließ rufen +07121 (+08799) Barak +01301, den Sohn +01121 Abinoams +042 von Kedes-Naphthali +06943, und ließ ihm +0413 sagen +0559 (+08799): Hat dir nicht +03808 der HERR +03068, der Gott +0430 Israels +03478, geboten +06680 (+08765): Gehe hin +03212 (+08798) und zieh +04900 (+08804) auf den Berg +02022 Thabor +08396 und nimm +03947 (+08804) zehntausend +06235 +0505 Mann +0376 mit +05973 dir von +04480 den Kindern +01121 Naphthali +05321 und +04480 +01121 Sebulon +02074?
SCH Ri 4:6 Dieselbe sandte hin und ließ Barak rufen, den Sohn Abinoams, von Kedesch-Naphtali, und sprach zu ihm: Hat nicht der HERR, der Gott Israels, geboten: Gehe hin und ziehe auf den Berg Tabor; und nimm mit dir zehntausend Mann von den Kindern Naphtali und von den Kindern Sebulon!
PFL Ri 4:6 Und sie sandten hin und ließen rufen den Barak = (Blitz – blitzendes Schwert), Sohn Abinoams = (Vater der Anmut – Lieblichkeit – Huld) von Keder = (heilig – abgesondert – Heiligtum) in Naphtali und sprach zu ihm: Hat nicht geboten Jehova, der Gott Israels: Gehe hin und du ziehst auf den Berg Tabor = (Berg – Anhöhe) und du nimmst mit dir 10000 Mann von den Söhnen Naphtali und Sebulon.
TUR Ri 4:6 Sie sandte nun hin und ließ Barak, den Sohn Abinoams, aus Kedesch in Naftali rufen und sprach zu ihm: "Hat nicht der Ewige, der Gott Jisraels, geboten: Geh, greif zu auf dem Berg Tabor und nimm mit dir zehntausend Mann von den Söhnen Naftalis und den Söhnen Sebuluns!
Vers davor: Ri 4:5 --- Vers danach: Ri 4:7
Zur Kapitelebene Ri 4
Zum Kontext: Ri 4.