Mt 15:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 15:4 danach: Mt 15:6 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 15 | 👉 Zum Kontext: Mt 15.

Grundtexte

GNT Mt 15:5 ὑμεῖς δὲ λέγετε ὃς ἂν εἴπῃ τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί δῶρον ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ ὠφεληθῇς
REC Mt 15:5 Ὑμεῖς +5210 δὲ +1161 λέγετε +3004, Ὃς +3739 ἂν +302 εἴπῃ +2036 τῷ +3588 πατρὶ +3962, ἢ +2228 τῇ +3588 μητρὶ +3384, Δῶρον +1435+3739 ἐὰν +1437 ἐξ +1537 ἐμοῦ +1700 ὠφεληθῇς +5623,

Übersetzungen

ELB Mt 15:5 [Ihr] aber sagt: Wer zum Vater oder zur Mutter spricht: Eine Opfergabe [sei das], was du von mir an Nutzen haben würdest,
KNT Mt 15:5 Ihr aber sagt: Wer zu Vater oder Mutter sagen würde: Was auch immer dir von mir zugute gekommen wäre soll eine Nahegabe sein,
ELO Mt 15:5 Ihr aber saget: Wer irgend zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Eine Gabe sei das, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte; und er wird keineswegs seinen Vater oder seine Mutter ehren;
LUO Mt 15:5 Ihr +5210 aber +1161 lehret +3004 (+5719): Wer +3739 +302 zum Vater +3962 oder +2228 Mutter +3384 spricht +2036 (+5632): Es ist Gott gegeben +1435, was +3739 +1437 dir sollte von +1537 mir +1700 zu Nutz kommen +5623 (+5686), +2532 +846 +3962 +2228 +846 +3384 +3364 der tut +5091 (+5661) wohl.
PFL Mt 15:5 Ihr aber sagt: Wer immer zum Vater oder zur Mutter gesprochen haben wird: Opfergabe soll sein, was du von meiner Seite als Nutznießung ansprechen magst,
SCH Mt 15:5 Ihr aber sagt: Wer zum Vater oder zur Mutter spricht: Ich habe zum Opfer vergabt, was dir von mir zugute kommen sollte; der braucht seinen Vater und seine Mutter nicht mehr zu ehren.
MNT Mt 15:5 Ihr aber sagt: +3004 Wer immer spricht +3004 zum Vater +3962 oder zur Mutter: +3384 Weihegabe +1435 (sei), was immer du von mir Nutzen +5623 hättest, +5623
HSN Mt 15:5 Ihr aber sagt: Wer zum Vater oder zur Mutter spricht: "Was dir von mir [als Unterstützung] zusteht3, [möge] eine Opfergabe [für den Tempel sein]",
WEN Mt 15:5 Ihr aber sagt: Wer zu dem Vater oder der Mutter sagt: Eine Schenkgabe an Gott sei das, was du von mir als Nutzen hättest.

Vers davor: Mt 15:4 danach: Mt 15:6
Zur Kapitelebene Mt 15
Zum Kontext: Mt 15.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

3 o. zum Nutzen sein sollte, zugute kommen sollte

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks