Mt 10:29
Vers davor: Mt 10:28 danach: Mt 10:30 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 10 | 👉 Zum Kontext: Mt 10.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 10:29 οὐχὶ δύο στρουθία ἀσσαρίου πωλεῖται καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐ πεσεῖται ἐπὶ τὴν γῆν ἄνευ τοῦ πατρὸς ὑμῶν
REC Mt 10:29 Οὐχὶ +3780 δύο +1417 στρουθία +4765 ἀσσαρίου +787 πωλεῖται +4453, καὶ +2532 ἓν +1520 ἐξ +1537 αὐτῶν +846 οὐ +3756 πεσεῖται +4098 ἐπὶ +1909 τὴν +3588 γῆν +1093, ἄνευ +427 τοῦ +3588 πατρὸς +3962 ὑμῶν +5216;
Übersetzungen
ELB Mt 10:29 Werden nicht zwei Sperlinge für ein paar Pfennige verkauft? Und nicht [einer] von ihnen wird auf die Erde fallen ohne euren Vater.
KNT Mt 10:29 Verkauft man nicht zwei Spätzlein für einen Groschen? Doch nicht eines von ihnen wird auf die Erde fallen, ohne daß euer Vater es will.
ELO Mt 10:29 Werden nicht zwei Sperlinge um einen Pfennig verkauft? Und nicht einer von ihnen fällt auf die Erde ohne euren Vater;
LUO Mt 10:29 Kauft +4453 (+5743) man nicht +3780 zwei +1417 +2532 Sperlinge +4765 um einen Pfennig +787? Dennoch fällt +4098 (+5695) deren +846 +1520 +1537 keiner +3756 auf +1909 die Erde +1093 ohne +427 euren +5216 Vater +3962.
PFL Mt 10:29 Werden nicht zwei Sperlinge um fünf Pfennig verkauft? Und nicht wird fallen auf die Erde auch nur ein einziger von ihnen ohne euren Vater.
SCH Mt 10:29 Verkauft man nicht zwei Sperlinge um einen Pfennig? Und doch fällt keiner derselben auf die Erde ohne euren Vater.
MNT Mt 10:29 Werden nicht zwei +1417 Sperlinge +4765 für ein Assarion +787 verkauft +4453? Und nicht einer +1520 von ihnen wird fallen +4098 auf die Erde +1093 ohne euren Vater. +3962
HSN Mt 10:29 Verkauft man nicht zwei Sperlinge für ein paar Pfennige29? Und nicht einer von ihnen fällt zur Erde ohne euren Vater.
WEN Mt 10:29 Werden nicht zwei Spätzlein für ein Assarion verkauft? Und nicht eines von ihnen wird auf die Erde fallen ohne euren Vater.
Vers davor: Mt 10:28 danach: Mt 10:30
Zur Kapitelebene Mt 10
Zum Kontext: Mt 10.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
29 w. für ein Assarion