Lk 24:6
Vers davor: Lk 24:5 danach: Lk 24:7 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 24 | 👉 Zum Kontext: Lk 24.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 24:6 οὐκ ἔστιν ὧδε ἀλλὰ ἠγέρθη μνήσθητε ὡς ἐλάλησεν ὑμῖν ἔτι ὢν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ
REC Lk 24:6 οὐκ +3756 ἔστιν +2076 ὧδε +5602, ἀλλ +235᾽ ἠγέρθη +1453. Μνήσθητε +3415 ὡς +5613 ἐλάλησεν +2980 ὑμῖν +5213, ἔτι +2089 ὢν +5607 ἐν +1722 τῇ +3588 Γαλιλαίᾳ +1056,
Übersetzungen
ELB Lk 24:6 Er ist nicht hier, sondern ist auferstanden. Gedenkt daran, wie er zu euch geredet hat, als er noch in Galiläa war,
KNT Lk 24:6 Er ist nicht hier, sondern ist auferweckt worden. Erinnert euch daran, wie Er zu euch sprach, als Er noch in Galiläa war und sagte:
ELO Lk 24:6 Er ist nicht hier, sondern ist auferstanden. Gedenket daran, wie er zu euch geredet hat, als er noch in Galiläa war, indem er sagte:
LUO Lk 24:6 Er ist +2076 (+5748) nicht +3756 hier +5602; +235 er ist auferstanden +1453 (+5681). Gedenket daran +3415 (+5682), wie +5613 er euch +5213 sagte +2980 (+5656), da er noch +2089 in +1722 Galiläa +1056 war +5607 (+5752)
PFL Lk 24:6 [Nicht ist Er hier, sondern erweckt wurde Er.] Erinnert euch, wie Er redetet zu euch, als Er noch in Galiläa war,
SCH Lk 24:6 Er ist nicht hier, sondern er ist auferstanden! Denket daran, wie er zu euch redete, als er noch in Galiläa war
MNT Lk 24:6 Nicht ist er hier, sondern erweckt +1453 wurde er. Erinnert +3415 euch, +3415 wie er zu euch redete, +2980 als er noch war in der Galilaia, +1056
HSN Lk 24:6 Er ist nicht hier, sondern auferweckt worden! Denkt daran, wie er zu euch geredet hat, als er noch in Galiläa war!
WEN Lk 24:6 Er ist nicht hier, sondern er wurde erweckt. Erinnert euch, wie er zu euch sprach, als er noch in Galiläa war
Vers davor: Lk 24:5 danach: Lk 24:7
Zur Kapitelebene Lk 24
Zum Kontext: Lk 24.