Joh 16:29
Vers davor: Joh 16:28 --- Vers danach: Joh 16:30 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 16 | 👉 Zum Kontext: Joh 16.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 16:29 λέγουσιν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἴδε νῦν ἐν παρρησίᾳ λαλεῖς καὶ παροιμίαν οὐδεμίαν λέγεις
REC Joh 16:29 Λέγουσιν +3004 αὐτῷ +846 οἱ +3588 μαθηταὶ +3101 αὐτοῦ +846, Ἴδε +1492 νῦν +3568 παῤῥησίᾳ +3954 λαλεῖς +2980, καὶ +2532 παροιμίαν +3942 οὐδεμίαν +3762 λέγεις +3004
Übersetzungen
ELB Joh 16:29 Seine Jünger sprechen zu ihm: Siehe, jetzt redest du offen und gebrauchst keine Bildrede;
KNT Joh 16:29 Da sagten Seine Jünger zu Ihm: Siehe, nun sprichst Du freimütig und sagst nichts in verhüllter Rede.
ELO Joh 16:29 Seine Jünger sprechen zu ihm: Siehe, jetzt redest du offen und sprichst kein Gleichnis;
LUO Joh 16:29 Sprechen +3004 (+5719) zu ihm +846 seine +846 Jünger +3101: Siehe +2396, nun +3568 redest +2980 (+5719) du frei heraus +3954 und +2532 sagst +3004 (+5719) kein +3762 Sprichwort +3942.
PFL Joh 16:29 Sprechen Seine Lernschüler: Siehe, nun redest Du in alles heraussagender Freiheit, und Umwegs-Sinnbild sprichst Du keines.
SCH Joh 16:29 Da sagen seine Jünger: Siehe, jetzt redest du offen und brauchst kein Gleichnis!
MNT Joh 16:29 (Es) sagen +3004 seine Schüler: +3101 Sieh, +2396 jetzt redest +2980 du in Offenheit, +3954 und keine Rätselrede +3942 sagst +3004 du.
HSN Joh 16:29 Da sagen seine Schüler: Sieh, jetzt redest du ganz offen64 und sprichst nicht [mehr] in Bildern63 [zu uns].
WEN Joh 16:29 Seine Lernenden sagen zu ihm: Nimm wahr, nun sprichst du in aller Redefreiheit und sagst nicht ein Sinnbild.
Vers davor: Joh 16:28 --- Vers danach: Joh 16:30
Zur Kapitelebene Joh 16
Zum Kontext: Joh 16.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
63 in bildlichen Reden, in verhüllter Rede
64 o. frei heraus