Jer 40:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Jer 40:4 וְעַתָּה הִנֵּה פִתַּחְתִּיךָ הַיֹּום מִֽן־הָאזִקִּים אֲשֶׁר עַל־יָדֶךָ אִם־טֹוב בְּעֵינֶיךָ לָבֹוא אִתִּי בָבֶל בֹּא וְאָשִׂים אֶת־עֵינִי עָלֶיךָ וְאִם־רַע בְּעֵינֶיךָ לָבֹֽוא־אִתִּי בָבֶל חֲדָל רְאֵה כָּל־הָאָרֶץ לְפָנֶיךָ אֶל־טֹוב וְאֶל־הַיָּשָׁר בְּעֵינֶיךָ לָלֶכֶת שָׁמָּה לֵֽךְ׃

Übersetzungen

SEP Jer 40:4 ἰδοὺ ἔλυσά σε ἀπὸ τῶν χειροπέδων τῶν ἐπὶ τὰς χεῖράς σου εἰ καλὸν ἐναντίον σου ἐλθεῖν μετ᾽ ἐμοῦ εἰς Βαβυλῶνα ἧκε καὶ θήσω τοὺς ὀφθαλμούς μου ἐπὶ σέ

ELB Jer 40:4 Und nun siehe, ich löse dich heute von den Ketten, die an deinen Händen sind. Wenn es gut ist in deinen Augen, mit mir nach Babel zu kommen, so komm, und ich werde mein Auge auf dich richten. Wenn es aber übel ist in deinen Augen, mit mir nach Babel zu kommen, so laß es. Siehe, das ganze Land ist vor dir. Du kannst gehen, wohin du willst. -
ELO Jer 40:4 Und nun siehe, ich löse dich heute von den Ketten, die an deinen Händen sind; wenn es gut ist in deinen Augen, mit mir nach Babel zu kommen, so komm, und ich werde mein Auge auf dich richten; wenn es aber übel ist in deinen Augen, mit mir nach Babel zu kommen, so laß es. Siehe, das ganze Land ist vor dir; wohin es gut und wohin es recht ist in deinen Augen zu gehen, dahin geh. -
LUO Jer 40:4 Und nun siehe, ich habe dich heute +03117 losgemacht +06605 (+08765) von den Ketten +0246, womit deine Hände +03027 gebunden waren. Gefällt +02896 dir's +05869, mit mir gen Babel +0894 zu ziehen +0935 (+08800), so komm +0935 (+08798) du sollst mir +05869 befohlen sein +07760 (+08799); gefällt +07489 (+08804) dir's +05869 aber nicht +07489 +00, mit mir gen Babel +0894 zu ziehen +0935 (+08800), so laß +02308 (+08798) es anstehen. Siehe +07200 (+08798), da hast du +06440 das ganze Land +0776 vor dir +06440 +00; wo +0413 dich's gut +02896 dünkt und dir gefällt +03477, da zieh +03212 (+08798) hin.
SCH Jer 40:4 Und nun siehe, ich löse dich heute von den Fesseln, die an deinen Händen sind; gefällt es dir, mit mir gen Babel zu ziehen, so komm! Ich will Sorge für dich tragen. Gefällt es dir aber nicht, mit mir gen Babel zu ziehen, so laß es bleiben! Siehe, das ganze Land steht dir offen; wohin es dich gut und recht dünkt zu gehen, dahin gehe!
TUR Jer 40:4 Nun aber, sieh, ich habe dich heute von den Fesseln losgemacht, die an deiner Hand waren. Wenn es dir gefällt, mit mir nach Babel zu gehen, so komm, und ich will mein Auge auf dich richten; und wenn es dir missfällt, mit mir nach Babel zu gehen, so lass es. Sieh, das ganze Land liegt vor dir: Wohin es in deinen Augen gut und recht ist zu gehen, dahingeh.“

Vers davor: Jer 40:3 --- Vers danach: Jer 40:5
Zur Kapitelebene: Jer 40
Zum Kontext: Jer 40.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks