Apg 27:6
Vers davor: Apg 27:5 danach: Apg 27:7 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 27 | 👉 Zum Kontext: Apg 27.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 27:6 κἀκεῖ εὑρὼν ὁ ἑκατοντάρχης πλοῖον Ἀλεξανδρῖνον πλέον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐνεβίβασεν ἡμᾶς εἰς αὐτό
REC Apg 27:6 κᾀκεῖ +2546 εὑρὼν +2147 ὁ +3588 ἑκατόνταρχος +1543 πλοῖον +4143 Ἀλεξανδρῖνον +222 πλέον +4126 εἰς +1519 τὴν +3588 Ἰταλίαν +2482, ἐνεβίβασεν +1688 ἡμᾶς +2248 εἰς +1519 αὐτό +846.
Übersetzungen
ELB Apg 27:6 und als der Hauptmann dort ein alexandrinisches Schiff fand, das nach Italien segelte, brachte er uns auf dasselbe.
KNT Apg 27:6 Als der Hauptmann dort ein alexandrinisches Schiff fand, daß nach Italien segelte, ließ er uns in dasselbe einsteigen.
ELO Apg 27:6 und als der Hauptmann daselbst ein alexandrinisches Schiff fand, das nach Italien segelte, brachte er uns auf dasselbe.
LUO Apg 27:6 Und daselbst +2546 fand +2147 (+5631) der Unterhauptmann +1543 ein Schiff +4143 von Alexandrien +222, das schiffte +4126 (+5723) nach +1519 Italien +2482, und ließ +1688 (+5656) uns +2248 darauf +1519 übersteigen +846.
PFL Apg 27:6 Dort fand der Hauptmann ein Schiff aus Alexandria, das auf Fahrt nach Italien war, und ließ uns in dasselbe übersteigen.
SCH Apg 27:6 Und dort fand der Hauptmann ein alexandrinisches Schiff, das nach Italien fuhr, und brachte uns auf dasselbe.
MNT Apg 27:6 Und als dort der Hauptmann +1543 gefunden +2147 hatte ein alexandrinisches +222 Schiff, +4143 segelnd +4126 nach der Italia, +2482 brachte +1688 er uns hinein +1688 in es.
HSN Apg 27:6 Dort fand der Hauptmann ein alexandrinisches Schiff, das nach Italien fuhr, und brachte uns an Bord8.
WEN Apg 27:6 Und als dort der Hauptmann ein alexandrinisches Schiff fand, das nach Italien segelte, ließ er uns in dasselbe einsteigen.
Vers davor: Apg 27:5 danach: Apg 27:7
Zur Kapitelebene Apg 27
Zum Kontext: Apg 27.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
8 w. in dieses