1Mo 44:29

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Mo 44:29 וּלְקַחְתֶּם גַּם־אֶת־זֶה מֵעִם פָּנַי וְקָרָהוּ אָסֹון וְהֹֽורַדְתֶּם אֶת־שֵׂיבָתִי בְּרָעָה שְׁאֹֽלָה׃

Übersetzungen

SEP 1Mo 44:29 ἐὰν οὖν λάβητε καὶ τοῦτον ἐκ προσώπου μου καὶ συμβῇ αὐτῷ μαλακία ἐν τῇ ὁδῷ καὶ κατάξετέ μου τὸ γῆρας μετὰ λύπης εἰς ᾅδου
ELB 1Mo 44:29 Und nehmt ihr auch den von mir weg und es begegnet ihm ein Unfall, dann bringt ihr mein graues Haar mit Unglück in den Scheol hinab.»
ELO 1Mo 44:29 Und nehmet ihr auch diesen von mir hinweg, und es begegnet ihm ein Unfall, so werdet ihr mein graues Haar mit Unglück hinabbringen in den Scheol.
LUO 1Mo 44:29 Werdet ihr diesen auch von +05973 mir +06440 nehmen +03947 (+08804) und widerfährt +07136 (+08804) ihm ein Unfall +0611, so werdet ihr meine grauen Haare +07872 mit Jammer +07451 hinunter in die Grube +07585 bringen +03381 (+08689).
SCH 1Mo 44:29 Nehmt ihr nun diesen auch von mir und es begegnet ihm ein Unfall, so werdet ihr meine grauen Haare durch ein solches Unglück ins Totenreich hinunterbringen!
KAT 1Mo 44:29 Wenn ihr diesen auch von meinem Angesicht hinwegnehmt und ihm ein Unfall auf dem Weg begegnete, dann würdet ihr meine grauen Haare mit Übel in das Ungewahrte hinabbringen.
PFL 1Mo 44:29 und nehmet ihr auch diesen jetzt von meinem Antlitz weg, und es trifft ihn ein Unfall, so bringt ihr hinunter mein Greisenhaar im Leid in den Scheol.
TUR 1Mo 44:29 Wenn ihr nun auch diesen von mir nehmt, und es trifft ihn ein Schaden, so bringt ihr mein graues Haupt im Leid zur Gruft hinab.’

Vers davor: 1Mo 44:28 --- Vers danach: 1Mo 44:30
Zur Kapitelebene 1Mo 44
Zum Kontext: 1Mo 44.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks