1Kö 5:20

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS 1Kö 5:20 וְעַתָּה צַוֵּה וְיִכְרְתוּ־לִי אֲרָזִים מִן־הַלְּבָנֹון וַֽעֲבָדַי יִהְיוּ עִם־עֲבָדֶיךָ וּשְׂכַר עֲבָדֶיךָ אֶתֵּן לְךָ כְּכֹל אֲשֶׁר תֹּאמֵר כִּי אַתָּה יָדַעְתָּ כִּי אֵין בָּנוּ אִישׁ יֹדֵעַ לִכְרָת־עֵצִים כַּצִּדֹנִֽים׃

Übersetzungen

SEP 1Kö 5:20 καὶ νῦν ἔντειλαι καὶ κοψάτωσάν μοι ξύλα ἐκ τοῦ Λιβάνου καὶ ἰδοὺ οἱ δοῦλοί μου μετὰ τῶν δούλων σου καὶ τὸν μισθὸν δουλείας σου δώσω σοι κατὰ πάντα ὅσα ἐὰν εἴπῃς ὅτι σὺ οἶδας ὅτι οὐκ ἔστιν ἡμῖν εἰδὼς ξύλα κόπτειν καθὼς οἱ Σιδώνιοι

ELB 1Kö 5:20 So gib nun den Befehl, daß man mir Zedern vom Libanon schlägt. Meine Knechte sollen mit deinen Knechten zusammenarbeiten. Und den Lohn für deine Knechte will ich dir geben, ganz wie du es sagen wirst. Denn du weißt ja, daß niemand unter uns ist, der Bauholz zu schlagen versteht wie die Sidonier.
ELO 1Kö 5:20 Und nun gebiete, daß man mir Zedern vom Libanon haue; und meine Knechte sollen mit deinen Knechten sein; und den Lohn deiner Knechte will ich dir geben nach allem, was du sagen wirst; denn du weißt ja, daß niemand unter uns ist, der Holz zu hauen versteht wie die Zidonier.
LUO 1Kö 5:20 So befiehl +06680 (+08761) nun +06258, daß man mir Zedern +0730 aus +04480 dem Libanon +03844 haue +03772 (+08799), und daß deine Knechte +05650 mit +05973 meinen Knechten +05650 seien +01961 (+08799). Und den Lohn +07939 deiner Knechte +05650 will ich dir geben +05414 (+08799), alles +03605, wie +0834 du sagst +0559 (+08799). Denn +03588 du +0859 weißt +03045 (+08804), daß +03588 bei uns niemand ist +0376, der Holz +06086 zu hauen +03772 (+08800) wisse +03045 (+08802) wie die Sidonier +06722.
SCH 1Kö 5:20 So gebiete nun, daß man mir Zedern vom Libanon haue; und meine Knechte sollen mit deinen Knechten sein, und den Lohn deiner Knechte will ich dir geben, soviel du verlangst; denn dir ist bekannt, daß niemand unter uns ist, der Holz zu hauen weiß wie die Zidonier.
TUR 1Kö 5:20 Und nun, gib Befehl, dass man mir Zedern fälle vom Libanon, und meine Knechte sollen mit deinen Knechten sein, und den Lohn deiner Knechte will ich dir geben, ganz wie du sagen wirst; du weißt ja, dass bei uns niemand ist, der Holz hauen kann wie die Zidonier."

Vers davor: 1Kö 5:19 --- Vers danach: 1Kö 5:21
Zur Kapitelebene 1Kö 5
Zum Kontext: 1Kö 5.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks