Tit 3:11: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB Tit 3:11 da du weißt, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt und durch sich selbst verurteilt ist! DBR Tit 3:11 gewahrend, dass solchein...)
 
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
 
  
ELB Tit 3:11 da du weißt, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt und durch sich selbst verurteilt ist!
+
== Grundtexte ==
 +
[[GNT]] [[Tit 3:11]]  εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει ὢν αὐτοκατάκριτος <br />
 +
[[REC]] [[Tit 3:11]] ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει ὢν αὐτοκατάκριτος <br />
  
DBR Tit 3:11 gewahrend, dass solcheiner herausgewendet worden ist und verfehlt, somit ein sich selber Verurteilender ist.
+
== Übersetzungen ==
 +
[[ELB]] [[Tit 3:11]] da du weißt, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt und durch sich selbst verurteilt ist! <br />
 +
[[KNT]] [[Tit 3:11]] du weißt, daß sich ein solcher weggewandt hat und sündigt {wörtl.: zielverfehlt} , und somit sich selbst verurteilt. <br />
 +
[[ELO]] [[Tit 3:11]] da du weißt, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt, indem er durch sich selbst verurteilt ist. <br />
 +
[[LUO]] [[Tit 3:11]] und wisse [[+1492]] ([[+5761]]), daß [[+3754]] ein solcher [[+5108]] verkehrt ist [[+1612]] ([[+5769]]) und [[+2532]] sündigt [[+264]] ([[+5719]]), als der sich selbst [[+843]] verurteilt hat [[+5607]] ([[+5752]]). <br />
 +
[[PFL]] [[Tit 3:11]] wissend, daß der so Beschaffene ein für allemal herausgekehrt und verdreht ist und sündigt als einer, der in sich selber die Verurteilung trägt. <br />
 +
[[SCH]] [[Tit 3:11]] da du überzeugt sein kannst, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt, indem er sich selbst verurteilt. <br />
 +
[[MNT]] [[Tit 3:11]] wissend, [[+1492]] daß verdreht [[+1612]] ist ein solcher und sündigt, [[+264]] durch [[+843]] sich [[+843]] selbst [[+843]] verurteilt! [[+843]] <br />
 +
[[KK]] [[Tit 3:11]]  wissend, dass ein solcher verkehrt ist und verfehlt, als einer, der sich selbst verurteilt.br />
  
KNT Tit 3:11 du weißt, daß sich ein solcher weggewandt hat und sündigt {wörtl.: zielverfehlt} , und somit sich selbst verurteilt.
+
Vers davor: [[Tit 3:10]] danach: [[Tit 3:12]] <br/>
  
ELO Tit 3:11 da du weißt, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt, indem er durch sich selbst verurteilt ist.
+
Zur Kapitelebene  [[Tit 3]] <br/>
  
LUO Tit 3:11 und wisse <1492> (5761), daß <3754> ein solcher <5108> verkehrt ist <1612> (5769) und <2532> sündigt <264> (5719), als der sich selbst <843> verurteilt hat <5607> (5752).
+
== Erste Gedanken ==
 
+
== Informationen ==  
PFL Tit 3:11 wissend, daß der so Beschaffene ein für allemal herausgekehrt und verdreht ist und sündigt als einer, der in sich selber die Verurteilung trägt.
+
=== Parallelstellen ===  
 
+
=== Von anderen Seiten ===
SCH Tit 3:11 da du überzeugt sein kannst, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt, indem er sich selbst verurteilt.
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Tit&c=3&v=1&t=KJV#conc/11 auf Englisch]
 
+
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
MNT Tit 3:11 wissend, <1492> daß verdreht <1612> ist ein solcher und sündigt, <264> durch <843> sich <843> selbst <843> verurteilt! <843>
+
=== Zu den Begriffen ===  
 
+
=== Zum Kontext ===  
KK
+
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
+
== Fragen ==  
Vers davor: [[Tit 3:10]]  ---  Vers danach: [[Tit 3:12]]
+
== Aussage ==  
 
+
=== Allgemein ===  
== Informationen ==
+
=== Sinn und Zweck ===  
=== Parallelstellen ===
+
=== Konkret ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
+
=== Praktisch ===  
=== Zu den Begriffen ===
+
=== Lehre ===  
=== Zum Kontext ===
+
=== Prophetisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
+
=== Symbolisch ===  
== Fragen ==
+
=== Ziel ===  
== Aussage ==
+
== Weitere Informationen ==  
=== Allgemein ===
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Sinn und Zweck ===
+
=== Konkret ===
+
=== Praktisch ===
+
=== Lehre ===
+
=== Prophetisch ===
+
=== Symbolisch ===
+
=== Ziel ===
+
== Weitere Informationen ==
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
+
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
+
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
+
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Version vom 26. August 2012, 13:51 Uhr

Grundtexte

GNT Tit 3:11 εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει ὢν αὐτοκατάκριτος
REC Tit 3:11 ὅτι ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει ὢν αὐτοκατάκριτος

Übersetzungen

ELB Tit 3:11 da du weißt, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt und durch sich selbst verurteilt ist!
KNT Tit 3:11 du weißt, daß sich ein solcher weggewandt hat und sündigt {wörtl.: zielverfehlt} , und somit sich selbst verurteilt.
ELO Tit 3:11 da du weißt, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt, indem er durch sich selbst verurteilt ist.
LUO Tit 3:11 und wisse +1492 (+5761), daß +3754 ein solcher +5108 verkehrt ist +1612 (+5769) und +2532 sündigt +264 (+5719), als der sich selbst +843 verurteilt hat +5607 (+5752).
PFL Tit 3:11 wissend, daß der so Beschaffene ein für allemal herausgekehrt und verdreht ist und sündigt als einer, der in sich selber die Verurteilung trägt.
SCH Tit 3:11 da du überzeugt sein kannst, daß ein solcher verkehrt ist und sündigt, indem er sich selbst verurteilt.
MNT Tit 3:11 wissend, +1492 daß verdreht +1612 ist ein solcher und sündigt, +264 durch +843 sich +843 selbst +843 verurteilt! +843
KK Tit 3:11 wissend, dass ein solcher verkehrt ist und verfehlt, als einer, der sich selbst verurteilt.br />

Vers davor: Tit 3:10 danach: Tit 3:12

Zur Kapitelebene Tit 3

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks