Spr 18:17

Aus Bibelwissen
Version vom 19. August 2013, 15:13 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Spr 18:17 <big><big> צַדִּיק הָרִאשֹׁון בְּרִיבֹו יבא־רֵעֵהוּ וַחֲקָרֹֽו׃ </big>…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Spr 18:17 צַדִּיק הָרִאשֹׁון בְּרִיבֹו יבא־רֵעֵהוּ וַחֲקָרֹֽו׃

Übersetzungen

SEP Spr 18:17 δίκαιος ἑαυτοῦ κατήγορος ἐν πρωτολογίᾳ ὡς δ᾽ ἂν ἐπιβάλῃ ὁ ἀντίδικος ἐλέγχεται

ELB Spr 18:17 Im Recht scheint, wer in seiner Streitsache als erster auftritt, bis sein Nächster kommt und ihn ausforscht.
ELO Spr 18:17 Der erste in seiner Streitsache hat recht; doch sein Nächster kommt und forscht ihn aus.
LUO Spr 18:17 Ein jeglicher ist zuerst +07223 in seiner Sache +07379 gerecht +06662; kommt +0935 (+08804) (+08675) aber sein Nächster +07453 hinzu +0935 (+08799), so findet sich's +02713 (+08804).
SCH Spr 18:17 Wer sich in seinem Prozeß zuerst verteidigen darf, hat Recht; dann kommt der andere und forscht ihn aus.

Vers davor: Spr 18:16 --- Vers danach: Spr 18:18

Zur Kapitelebene Spr 18

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks