Spr 18:17: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Spr 18:17 <big><big> צַדִּיק הָרִאשֹׁון בְּרִיבֹו יבא־רֵעֵהוּ וַחֲקָרֹֽו׃ </big>…“)
 
 
Zeile 9: Zeile 9:
 
[[LUO]] [[Spr 18:17]] Ein jeglicher ist zuerst [[+07223]] in seiner Sache [[+07379]] gerecht [[+06662]]; kommt [[+0935]] ([[+08804]]) ([[+08675]]) aber sein Nächster [[+07453]] hinzu [[+0935]] ([[+08799]]), so findet sich's [[+02713]] ([[+08804]]). <br />
 
[[LUO]] [[Spr 18:17]] Ein jeglicher ist zuerst [[+07223]] in seiner Sache [[+07379]] gerecht [[+06662]]; kommt [[+0935]] ([[+08804]]) ([[+08675]]) aber sein Nächster [[+07453]] hinzu [[+0935]] ([[+08799]]), so findet sich's [[+02713]] ([[+08804]]). <br />
 
[[SCH]] [[Spr 18:17]] Wer sich in seinem Prozeß zuerst verteidigen darf, hat Recht; dann kommt der andere und forscht ihn aus. <br />
 
[[SCH]] [[Spr 18:17]] Wer sich in seinem Prozeß zuerst verteidigen darf, hat Recht; dann kommt der andere und forscht ihn aus. <br />
 +
[[PFL]]  [[Spr 18:17]]    Als gerecht erscheint der Erste in seiner Rechtssache, kommt aber sein Partner, so forscht er auf seinen Grund.<br />
 +
[[TUR]]  [[Spr 18:17]]    Es scheint der Erste recht in seinem Streit, doch kommt der Andre, prüft man`s nach. <br />
  
 
Vers davor: [[Spr 18:16]]  --- Vers danach: [[Spr 18:18]] <br/>
 
Vers davor: [[Spr 18:16]]  --- Vers danach: [[Spr 18:18]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Spr 18]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Spr 18]] <br/>
 +
Zum Kontext:  [[Spr 18.]] <br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=pro&c=18&v=1&t=KJV#conc/17 auf Englisch]
+
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/pro/18/17/t_conc_646017 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 23. Januar 2017, 12:01 Uhr

Grundtext

MAS Spr 18:17 צַדִּיק הָרִאשֹׁון בְּרִיבֹו יבא־רֵעֵהוּ וַחֲקָרֹֽו׃

Übersetzungen

SEP Spr 18:17 δίκαιος ἑαυτοῦ κατήγορος ἐν πρωτολογίᾳ ὡς δ᾽ ἂν ἐπιβάλῃ ὁ ἀντίδικος ἐλέγχεται

ELB Spr 18:17 Im Recht scheint, wer in seiner Streitsache als erster auftritt, bis sein Nächster kommt und ihn ausforscht.
ELO Spr 18:17 Der erste in seiner Streitsache hat recht; doch sein Nächster kommt und forscht ihn aus.
LUO Spr 18:17 Ein jeglicher ist zuerst +07223 in seiner Sache +07379 gerecht +06662; kommt +0935 (+08804) (+08675) aber sein Nächster +07453 hinzu +0935 (+08799), so findet sich's +02713 (+08804).
SCH Spr 18:17 Wer sich in seinem Prozeß zuerst verteidigen darf, hat Recht; dann kommt der andere und forscht ihn aus.
PFL Spr 18:17 Als gerecht erscheint der Erste in seiner Rechtssache, kommt aber sein Partner, so forscht er auf seinen Grund.
TUR Spr 18:17 Es scheint der Erste recht in seinem Streit, doch kommt der Andre, prüft man`s nach.

Vers davor: Spr 18:16 --- Vers danach: Spr 18:18
Zur Kapitelebene Spr 18
Zum Kontext: Spr 18.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks