Spr 18:17: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Spr 18:17 <big><big> צַדִּיק הָרִאשֹׁון בְּרִיבֹו יבא־רֵעֵהוּ וַחֲקָרֹֽו׃ </big>…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Spr 18:17]] Ein jeglicher ist zuerst [[+07223]] in seiner Sache [[+07379]] gerecht [[+06662]]; kommt [[+0935]] ([[+08804]]) ([[+08675]]) aber sein Nächster [[+07453]] hinzu [[+0935]] ([[+08799]]), so findet sich's [[+02713]] ([[+08804]]). <br /> | [[LUO]] [[Spr 18:17]] Ein jeglicher ist zuerst [[+07223]] in seiner Sache [[+07379]] gerecht [[+06662]]; kommt [[+0935]] ([[+08804]]) ([[+08675]]) aber sein Nächster [[+07453]] hinzu [[+0935]] ([[+08799]]), so findet sich's [[+02713]] ([[+08804]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Spr 18:17]] Wer sich in seinem Prozeß zuerst verteidigen darf, hat Recht; dann kommt der andere und forscht ihn aus. <br /> | [[SCH]] [[Spr 18:17]] Wer sich in seinem Prozeß zuerst verteidigen darf, hat Recht; dann kommt der andere und forscht ihn aus. <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Spr 18:17]] Als gerecht erscheint der Erste in seiner Rechtssache, kommt aber sein Partner, so forscht er auf seinen Grund.<br /> | ||
+ | [[TUR]] [[Spr 18:17]] Es scheint der Erste recht in seinem Streit, doch kommt der Andre, prüft man`s nach. <br /> | ||
Vers davor: [[Spr 18:16]] --- Vers danach: [[Spr 18:18]] <br/> | Vers davor: [[Spr 18:16]] --- Vers danach: [[Spr 18:18]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Spr 18]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Spr 18]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Spr 18.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [ | + | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/pro/18/17/t_conc_646017 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Aktuelle Version vom 23. Januar 2017, 12:01 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Spr 18:17 צַדִּיק הָרִאשֹׁון בְּרִיבֹו יבא־רֵעֵהוּ וַחֲקָרֹֽו׃
Übersetzungen
SEP Spr 18:17 δίκαιος ἑαυτοῦ κατήγορος ἐν πρωτολογίᾳ ὡς δ᾽ ἂν ἐπιβάλῃ ὁ ἀντίδικος ἐλέγχεται
ELB Spr 18:17 Im Recht scheint, wer in seiner Streitsache als erster auftritt, bis sein Nächster kommt und ihn ausforscht.
ELO Spr 18:17 Der erste in seiner Streitsache hat recht; doch sein Nächster kommt und forscht ihn aus.
LUO Spr 18:17 Ein jeglicher ist zuerst +07223 in seiner Sache +07379 gerecht +06662; kommt +0935 (+08804) (+08675) aber sein Nächster +07453 hinzu +0935 (+08799), so findet sich's +02713 (+08804).
SCH Spr 18:17 Wer sich in seinem Prozeß zuerst verteidigen darf, hat Recht; dann kommt der andere und forscht ihn aus.
PFL Spr 18:17 Als gerecht erscheint der Erste in seiner Rechtssache, kommt aber sein Partner, so forscht er auf seinen Grund.
TUR Spr 18:17 Es scheint der Erste recht in seinem Streit, doch kommt der Andre, prüft man`s nach.
Vers davor: Spr 18:16 --- Vers danach: Spr 18:18
Zur Kapitelebene Spr 18
Zum Kontext: Spr 18.