Ps 73:2
Aus Bibelwissen
Version vom 18. März 2010, 17:08 Uhr von DM (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Grundtexte == MAS <big>'''hebräischerVers'''</big> == Übersetzungen == SEP ELB Ps 73:2 Ich aber - fast wären meine Füße ausgeglitten, beinahe hätten...)
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
MAS hebräischerVers
Übersetzungen
ELB Ps 73:2 Ich aber - fast wären meine Füße ausgeglitten, beinahe hätten gewankt meine Schritte.
DBR Ps 73:2 Ich aber, wie wenig, und ich wäre ein Ausgestreckter mit meinen Füßen, wie fehlte doch nichts, und ausgeschüttet worden wäre, was meine Direktiven.
ELO Ps 73:2 Ich aber, wenig fehlte, so wären meine Füße abgewichen, um nichts wären ausgeglitten meine Schritte.
LUO Ps 73:2 Ich aber hätte schier <04592> gestrauchelt <05186> (08804) (08675) <05186> (08803) mit meinen Füßen <07272>; mein Tritt <0838> wäre beinahe <0369> geglitten <08210> (08795).
SCH Ps 73:2 Ich aber hätte schier gestrauchelt mit meinen Füßen, wie leicht hätte ich einen Mißtritt getan!
Vers davor: Ps 73:1 --- Vers danach: Ps 73:3