Ps 1:2
Vers davor: Ps 1:1 --- Vers danach: Ps 1:3 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 1 | 👉 Zum Kontext Ps 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ps 1:2 כִּי אִם בְּתֹורַת יְהוָה חֶפְצֹו וּֽבְתֹורָתֹו יֶהְגֶּה יֹומָם וָלָֽיְלָה׃
Übersetzungen
SEP Ps 1:2 ἀλλ᾽ ἢ ἐν τῷ νόμῳ κυρίου τὸ θέλημα αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ νόμῳ αὐτοῦ μελετήσει ἡμέρας καὶ νυκτός
ELB Ps 1:2 sondern seine Lust hat am Gesetz des HERRN und über sein Gesetz sinnt Tag und Nacht!
ELO Ps 1:2 sondern seine Lust hat am Gesetz Jehovas und über sein Gesetz sinnt Tag und Nacht!
LUO Ps 1:2 sondern +03588 +0518 hat Lust +02656 zum Gesetz +08451 des HERRN +03068 und redet +01897 (+08799) von seinem Gesetz +08451 Tag +03119 und Nacht +03915!
SCH Ps 1:2 sondern seine Lust hat am Gesetz des HERRN und in seinem Gesetze forscht Tag und Nacht.
KAT Ps 1:2 sondern am Gesetz Jewes sein Wohlgefallen hat und bei Tag und Nacht über Sein Gesetz nachsinnt.
HSA Ps 1:2 sondern seine Lust hat an der Weisung des Ewigen3 und über seine Weisung nachsinnt Tag und Nacht4.
PFL Ps 1:2 Vielmehr an der Torah Jehovas ist sein Wohlgefallen und in Seiner Torah sinnt er tags und nachts.
TUR Ps 1:2 sondern: / nur nach des Ewgen Weisung geht sein Wunsch / in seiner Weisung raunt er Tag und Nacht!
Vers davor: Ps 1:1 --- Vers danach: Ps 1:3
Zur Kapitelebene Ps 1
Zum Kontext Ps 1.
Informationen
- Die beiden Wege nach Psalm 1 (H. Schumacher)
- Der Gerechte und der Gottlose - zwei Lebensentwürfe - Ps 1:1.2.4 (H. Schumacher) <br
Erklärung aus HSA
3 Der Gottesname JAHWEH wird in dieser Psalmenübersetzung des Öfteren mit „der Ewige“ wiedergegeben.
4 o. und Gottes Thora lesend vor sich hinspricht Tag und Nacht