Phil 2:29: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (→Grundtexte) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Phil 2:29]] So nehmt ihn nun auf im Herrn mit aller Freude und haltet solche Männer in Ehren; <br /> | [[SCH]] [[Phil 2:29]] So nehmt ihn nun auf im Herrn mit aller Freude und haltet solche Männer in Ehren; <br /> | ||
[[MNT]] [[Phil 2:29]] Nehmt [[+4327]] ihn nun auf [[+4327]] im Herrn [[+2962]] mit aller Freude, [[+5479]] und solche habt [[+2192]] in [[+1784]] Ehren, [[+1784]] <br /> | [[MNT]] [[Phil 2:29]] Nehmt [[+4327]] ihn nun auf [[+4327]] im Herrn [[+2962]] mit aller Freude, [[+5479]] und solche habt [[+2192]] in [[+1784]] Ehren, [[+1784]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Phil 2:29]] So nehmt ihn im Herrn mit aller Freude auf und haltet solche [Mitarbeiter] in Ehren; <br /> |
+ | [[WEN]] [[Phil 2:29]] Nehmt ihn nun auf im Herrn mit aller Freude und habt für solche Wertschätzung,<br /> | ||
Vers davor: [[Phil 2:28]] --- Vers danach: [[Phil 2:30]] <br/> | Vers davor: [[Phil 2:28]] --- Vers danach: [[Phil 2:30]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Phil 2]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Phil 2]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[Phil 2.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == |
Version vom 16. Februar 2014, 16:25 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Phil 2:29 προσδέχεσθε οὖν αὐτὸν ἐν κυρίῳ μετὰ πάσης χαρᾶς καὶ τοὺς τοιούτους ἐντίμους ἔχετε
REC Phil 2:29 προσδέχεσθε οὖν αὐτὸν ἐν κυρίῳ μετὰ πάσης χαρᾶς καὶ τοὺς τοιούτους ἐντίμους ἔχετε
Übersetzungen
ELB Phil 2:29 Nehmt ihn nun auf im Herrn mit aller Freude und haltet solche [Brüder] in Ehren!
KNT Phil 2:29 Nehmt ihn nun im Herrn mit aller Freude auf und haltet solche Brüder in Ehren,
ELO Phil 2:29 Nehmet ihn nun auf im Herrn mit aller Freude und haltet solche in Ehren;
LUO Phil 2:29 So nehmet ihn +846 nun +3767 auf +4327 (+5737) in +1722 dem HERRN +2962 mit +3326 allen +3956 Freuden +5479 und +2532 habt +2192 (+5720) solche +5108 Leute in Ehren +1784.
PFL Phil 2:29 Nehmt ihn also auf im Herrn mit aller Freude und haltet die so Beschaffenen in Ehren;
SCH Phil 2:29 So nehmt ihn nun auf im Herrn mit aller Freude und haltet solche Männer in Ehren;
MNT Phil 2:29 Nehmt +4327 ihn nun auf +4327 im Herrn +2962 mit aller Freude, +5479 und solche habt +2192 in +1784 Ehren, +1784
HSN Phil 2:29 So nehmt ihn im Herrn mit aller Freude auf und haltet solche [Mitarbeiter] in Ehren;
WEN Phil 2:29 Nehmt ihn nun auf im Herrn mit aller Freude und habt für solche Wertschätzung,
Vers davor: Phil 2:28 --- Vers danach: Phil 2:30
Zur Kapitelebene Phil 2
Zum Kontext Phil 2.