Offb 16:3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB Offb 16:3 Und der zweite goß seine Schale aus auf das Meer; und es wurde zu Blut wie von einem Toten, und jede lebendige Seele starb, alles wa...)
 
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
+
== Grundtexte ==  
ELB Offb 16:3 Und der zweite goß seine Schale aus auf das Meer; und es wurde zu Blut wie von einem Toten, und jede lebendige Seele starb, alles was im Meer war.
+
[[GNT]] [[Offb 16:3]]  καὶ ὁ δεύτερος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐγένετο αἷμα ὡς νεκροῦ καὶ πᾶσα ψυχὴ ζωῆς ἀπέθανεν τὰ ἐν τῇ θαλάσσῃ <br />
 +
[[REC]] [[Offb 16:3]]  Καὶ ὁ δεύτερος ἄγγελος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐγένετο αἷμα ὡς νεκροῦ καὶ πᾶσα ψυχὴ ζῶσα ἀπέθανεν ἐν τῇ θαλάσσῃ <br />
  
DBR Offb 16:3 Einer aber schüttete seine Schale in das Meer, und eswurde Blut, etwa wie das eines Erstorbenen, und alljede lebende Seele gebiets des Meereswegertotete.
+
== Übersetzungen ==
 +
[[ELB]] [[Offb 16:3]] Und der zweite goß seine Schale aus auf das Meer; und es wurde [zu] Blut wie von einem Toten, und jede lebendige Seele starb, [alles] was im Meer war. <br />
 +
[[KNT]] [[Offb 16:3]] Dann goß der zweite Bote seine Schale in das Meer aus. Da wurde es zu Blut, wie das eines Toten, und jede lebende Seele, die im Meer war, starb. <br />
 +
[[ELO]] [[Offb 16:3]] Und der zweite goß seine Schale aus auf das Meer; und es wurde zu Blut, wie von einem Toten, und jede lebendige Seele starb, alles was in dem Meere war. <br />
 +
[[LUO]] [[Offb 16:3]] Und [[+2532]] der andere [[+1208]] Engel [[+32]] goß [[+1632]] ([[+5656]]) aus seine [[+846]] Schale [[+5357]] ins [[+1519]] Meer [[+2281]]; und [[+2532]] es ward [[+1096]] ([[+5633]]) Blut [[+129]] wie [[+5613]] eines Toten [[+3498]], und [[+2532]] alle [[+3956]] lebendigen [[+2198]] ([[+5723]]) Seelen [[+5590]] starben [[+599]] ([[+5627]]) in [[+1722]] dem Meer [[+2281]]. <br />
 +
[[PFL]] [[Offb 16:3]] Und der zweite goß aus seiner Schale in das Meer, und es wurde Blut wie eines Toten, und jede Seele von Leben starb, die Wesen im Meer. <br />
 +
[[SCH]] [[Offb 16:3]] Und der zweite goß seine Schale aus in das Meer, und es wurde zu Blut wie von einem Toten, und alle lebendigen Wesen im Meer starben. <br />
 +
[[MNT]] [[Offb 16:3]] Und der zweite [[+1208]] goß [[+1632]] aus [[+1632]] seine Schale [[+5357]] auf das Meer, [[+2281]] und ([[+es]]) entstand [[+1096]] Blut [[+129]] wie eines Toten, [[+3498]] und jedes [[+3956]] Lebewesen [[+5590]] [[+2198]] starb, [[+599]] ([[+all]]) das im Meer. <br />
 +
[[KK]][[Offb 16:3]]  Und der zweite goss seine Schale hauf das Meer aus; und es wurde Blut wie das eines Gestorbenen, und jede lebende Seele starb, alle die im Meer waren.<br />
  
KNT Offb 16:3 Dann goß der zweite Bote seine Schale in das Meer aus. Da wurde es zu Blut, wie das eines Toten, und jede lebende Seele, die im Meer war, starb.
+
Vers davor: [[Offb 16:2]] danach: [[Offb 16:4]] <br/>
  
ELO Offb 16:3 Und der zweite goß seine Schale aus auf das Meer; und es wurde zu Blut, wie von einem Toten, und jede lebendige Seele starb, alles was in dem Meere war.
+
Zur Kapitelebene  [[Offb 16]] <br/>
  
LUO Offb 16:3 Und der andere Engel goß aus seine Schale ins Meer; und es ward Blut wie eines Toten, und alle lebendigen Seelen starben in dem Meer.
+
== Erste Gedanken ==
 
+
== Informationen ==  
PFL Offb 16:3 Und der zweite goß aus seiner Schale in das Meer, und es wurde Blut wie eines Toten, und jede Seele von Leben starb, die Wesen im Meer.
+
=== Parallelstellen ===  
 
+
=== Von anderen Seiten ===
SCH Offb 16:3 Und der zweite goß seine Schale aus in das Meer, und es wurde zu Blut wie von einem Toten, und alle lebendigen Wesen im Meer starben.
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Rev&c=16&v=1&t=KJV#conc/3 auf Englisch]
 
+
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
KK Offb 16:3 Und der zweite goss seine Schale hauf das Meer aus; und es wurde Blut wie das eines Erstorbenen, und jede lebende Seele starb, alle die im Meer waren.
+
=== Zu den Begriffen ===  
 
+
=== Zum Kontext ===  
Vers davor: [[Offb 16:2]]  ---  Vers danach: [[Offb 16:4]]
+
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
+
== Fragen ==  
== Informationen ==
+
== Aussage ==  
=== Parallelstellen ===
+
=== Allgemein ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
+
=== Sinn und Zweck ===  
=== Zu den Begriffen ===
+
=== Konkret ===  
=== Zum Kontext ===
+
=== Praktisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
+
=== Lehre ===  
== Fragen ==
+
=== Prophetisch ===  
== Aussage ==
+
=== Symbolisch ===  
=== Allgemein ===
+
=== Ziel ===  
=== Sinn und Zweck ===
+
== Weitere Informationen ==  
=== Konkret ===
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Praktisch ===
+
=== Lehre ===
+
=== Prophetisch ===
+
=== Symbolisch ===
+
=== Ziel ===
+
== Weitere Informationen ==
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
+
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
+
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
+
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Version vom 13. September 2012, 20:06 Uhr

Grundtexte

GNT Offb 16:3 καὶ ὁ δεύτερος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐγένετο αἷμα ὡς νεκροῦ καὶ πᾶσα ψυχὴ ζωῆς ἀπέθανεν τὰ ἐν τῇ θαλάσσῃ
REC Offb 16:3 Καὶ ὁ δεύτερος ἄγγελος ἐξέχεεν τὴν φιάλην αὐτοῦ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐγένετο αἷμα ὡς νεκροῦ καὶ πᾶσα ψυχὴ ζῶσα ἀπέθανεν ἐν τῇ θαλάσσῃ

Übersetzungen

ELB Offb 16:3 Und der zweite goß seine Schale aus auf das Meer; und es wurde [zu] Blut wie von einem Toten, und jede lebendige Seele starb, [alles] was im Meer war.
KNT Offb 16:3 Dann goß der zweite Bote seine Schale in das Meer aus. Da wurde es zu Blut, wie das eines Toten, und jede lebende Seele, die im Meer war, starb.
ELO Offb 16:3 Und der zweite goß seine Schale aus auf das Meer; und es wurde zu Blut, wie von einem Toten, und jede lebendige Seele starb, alles was in dem Meere war.
LUO Offb 16:3 Und +2532 der andere +1208 Engel +32 goß +1632 (+5656) aus seine +846 Schale +5357 ins +1519 Meer +2281; und +2532 es ward +1096 (+5633) Blut +129 wie +5613 eines Toten +3498, und +2532 alle +3956 lebendigen +2198 (+5723) Seelen +5590 starben +599 (+5627) in +1722 dem Meer +2281.
PFL Offb 16:3 Und der zweite goß aus seiner Schale in das Meer, und es wurde Blut wie eines Toten, und jede Seele von Leben starb, die Wesen im Meer.
SCH Offb 16:3 Und der zweite goß seine Schale aus in das Meer, und es wurde zu Blut wie von einem Toten, und alle lebendigen Wesen im Meer starben.
MNT Offb 16:3 Und der zweite +1208 goß +1632 aus +1632 seine Schale +5357 auf das Meer, +2281 und (+es) entstand +1096 Blut +129 wie eines Toten, +3498 und jedes +3956 Lebewesen +5590 +2198 starb, +599 (+all) das im Meer.
KKOffb 16:3 Und der zweite goss seine Schale hauf das Meer aus; und es wurde Blut wie das eines Gestorbenen, und jede lebende Seele starb, alle die im Meer waren.

Vers davor: Offb 16:2 danach: Offb 16:4

Zur Kapitelebene Offb 16

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks