Offb 13:4: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
+ | === Kommentare === | ||
+ | - [[Das "Tier" herrscht über die ganze Erde]] (H. Schumacher) | ||
+ | |||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Rev&c=13&v=1&t=KJV#conc/4 auf Englisch] | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Rev&c=13&v=1&t=KJV#conc/4 auf Englisch] |
Version vom 28. Dezember 2014, 16:19 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Offb 13:4 καὶ προσεκύνησαν τῷ δράκοντι ὅτι ἔδωκεν τὴν ἐξουσίαν τῷ θηρίῳ καὶ προσεκύνησαν τῷ θηρίῳ λέγοντες τίς ὅμοιος τῷ θηρίῳ καὶ τίς δύναται πολεμῆσαι μετ’ αὐτοῦ
REC Offb 13:4 καὶ προσεκύνησαν τόν δράκοντα ὅς ἔδωκεν ἐξουσίαν τῷ θηρίῳ καὶ προσεκύνησαν τὸ θηρίον, λέγοντες Τίς ὅμοιος τῷ θηρίῳ τίς δύναται πολεμῆσαι μετ᾽ αὐτοῦ
Übersetzungen
ELB Offb 13:4 Und sie beteten den Drachen an, weil er dem Tier die Macht gab, und sie beteten das Tier an und sagten: Wer ist dem Tier gleich ? Und wer kann mit ihm kämpfen?
KNT Offb 13:4 und man betete den Drachen an, da er dem wilden Tier die Vollmacht gegeben hatte. Man betete auch das wilde Tier an und rief: Wer gleicht dem wilden Tier? Wer kann mit ihm streiten?
ELO Offb 13:4 Und sie beteten den Drachen an, weil er dem Tiere die Gewalt gab, und sie beteten das Tier an und sagten: Wer ist dem Tiere gleich? Und wer vermag mit ihm zu kämpfen?
LUO Offb 13:4 und +2532 sie beteten +4352 (+5656) den Drachen +1404 an +4352 +0, der +3739 dem Tier +2342 die Macht +1849 gab +1325 (+5656), und +2532 beteten +4352 (+5656) das Tier +2342 an +4352 +0 und sprachen +3004 (+5723): Wer +5101 ist dem Tier +2342 gleich +3664, und wer +5101 kann +1410 (+5736) mit +3326 ihm +846 kriegen +4170 (+5658)?
PFL Offb 13:4 und sie warfen sich nieder vor dem Drachen, weil er gegeben hatte die Vollmacht dem reißenden Tier, und warfen sich nieder vor dem Tier, sprechend: Wer ist vergleichbar dem Tiere, und wer ist imstande, Krieg mit ihm zu führen?
SCH Offb 13:4 Und sie beteten den Drachen an, weil er dem Tiere die Macht gegeben, und beteten das Tier an und sprachen: Wer ist dem Tiere gleich, und wer vermag mit ihm zu streiten?
MNT Offb 13:4 und sie huldigten +4352 dem Drachen, +1404 weil er gab +1325 die Vollmacht +1849 dem Tier, +2342 und sie huldigten +4352 dem Tier, +2342 sagend: +3004 Wer (+ist) gleich +3664 dem Tier, +2342 und wer kann +1410 Krieg +4170 führen +4170 mit ihm?
HSN Offb 13:4 und sie beteten den Drachen an, weil er dem Tier die Vollmacht gegeben hatte, und beteten das Tier an und sprachen: Wer [ist] dem Tiere gleich und wer kann mit ihm Krieg führen?
WEN Offb 13:4 Und sie beteten den Drachen an, da er dem wilden Tier die Autorität gab, und sie beteten das wilde Tier an und sagen: Wer ist dem wilden Tier gleich, und wer vermag mit ihm zu kämpfen?
Vers davor: Offb 13:3 danach: Offb 13:5
Zur Kapitelebene Offb 13
Zum Kontext: Offb 13.
Erste Gedanken
Informationen
Parallelstellen
Kommentare
- Das "Tier" herrscht über die ganze Erde (H. Schumacher)