Mt 6:22: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) (→Erste Gedanken) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 6:22]] Das Auge ist des Leibes Leuchte. Wenn nun dein Auge lauter ist, so wird dein ganzer Leib licht sein. <br /> | [[SCH]] [[Mt 6:22]] Das Auge ist des Leibes Leuchte. Wenn nun dein Auge lauter ist, so wird dein ganzer Leib licht sein. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 6:22]] Die Leuchte [[+3088]] des Leibes [[+4983]] ist das Auge. [[+3788]] Wenn nun dein Auge [[+3788]] lauter [[+573]] ist, wird dein ganzer [[+3650]] Leib [[+4983]] licht [[+5460]] sein; <br /> | [[MNT]] [[Mt 6:22]] Die Leuchte [[+3088]] des Leibes [[+4983]] ist das Auge. [[+3788]] Wenn nun dein Auge [[+3788]] lauter [[+573]] ist, wird dein ganzer [[+3650]] Leib [[+4983]] licht [[+5460]] sein; <br /> | ||
+ | [[HSN]] [[Mt 6:22]] Das Auge ist des Leibes Leuchte<sup>27</sup> . Ist nun dein Auge lauter<sup>28</sup> , so wird dein ganzer Leib licht sein. <br /> | ||
[[WEN]] [[Mt 6:22]] Die Leuchte des Leibes ist das Auge. Wenn nun dein Auge lauter ist, so wird dein ganzer Leib licht sein.<br /> | [[WEN]] [[Mt 6:22]] Die Leuchte des Leibes ist das Auge. Wenn nun dein Auge lauter ist, so wird dein ganzer Leib licht sein.<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 6:21]] danach: [[Mt 6:23]] <br/> | Vers davor: [[Mt 6:21]] danach: [[Mt 6:23]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 6]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 6]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 6.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 24: | Zeile 25: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>27</sup> Lampe o. Licht <br /> | ||
+ | <sup>28</sup> o. einfältig, offen, klar, aufrichtig, ehrlich | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Version vom 5. April 2014, 21:49 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 6:22 ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός ἐὰν οὖν ᾖ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται
REC Mt 6:22 Ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός ἐὰν οὖν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ, ὅλον τὸ σῶμά σου φωτεινὸν ἔσται
Übersetzungen
ELB Mt 6:22 Die Lampe des Leibes ist das Auge; wenn nun dein Auge klar ist, so wird dein ganzer Leib licht sein;
KNT Mt 6:22 Dein Auge ist die Leuchte des Körpers. Folglich, wenn dein Auge klar ist, wird auch dein ganzer Körper Licht sein.
ELO Mt 6:22 Die Lampe des Leibes ist das Auge; wenn nun dein Auge einfältig ist, so wird dein ganzer Leib licht sein;
LUO Mt 6:22 Das Auge +3788 ist +2076 (+5748) des Leibes +4983 Licht +3088. Wenn +1437 +3767 dein +4675 Auge +3788 einfältig +573 ist +5600 (+5753), so wird dein +4675 ganzer +3650 Leib +4983 licht +5460 sein +2071 (+5704);
PFL Mt 6:22 Die Leuchte des Leibes ist das Auge. Wenn nun in Wirklichkeit dein Auge einfältig ist, so wird dein gesamter Leib ins Licht gestellt sein.
SCH Mt 6:22 Das Auge ist des Leibes Leuchte. Wenn nun dein Auge lauter ist, so wird dein ganzer Leib licht sein.
MNT Mt 6:22 Die Leuchte +3088 des Leibes +4983 ist das Auge. +3788 Wenn nun dein Auge +3788 lauter +573 ist, wird dein ganzer +3650 Leib +4983 licht +5460 sein;
HSN Mt 6:22 Das Auge ist des Leibes Leuchte27 . Ist nun dein Auge lauter28 , so wird dein ganzer Leib licht sein.
WEN Mt 6:22 Die Leuchte des Leibes ist das Auge. Wenn nun dein Auge lauter ist, so wird dein ganzer Leib licht sein.
Vers davor: Mt 6:21 danach: Mt 6:23
Zur Kapitelebene Mt 6
Zum Kontext: Mt 6.
Erste Gedanken
- Siehe auch: Das Auge - die Lampe des Leibes
MP3-Vorträge
- Das lichte Auge - Mt 6:22 (D. Muhl)
Informationen
Fußnoten aus HSN
27 Lampe o. Licht
28 o. einfältig, offen, klar, aufrichtig, ehrlich