Mt 4:9: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 4:9 καὶ εἶπεν αὐτῷ ταῦτά σοι πάντα δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 4:9]] und spricht zu ihm: Dieses alles will ich dir geben, wenn du niederfällst und mich anbetest. <br /> | [[SCH]] [[Mt 4:9]] und spricht zu ihm: Dieses alles will ich dir geben, wenn du niederfällst und mich anbetest. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 4:9]] und sprach [[+3004]] zu ihm: Dieses alles werde ich dir geben, [[+1325]] wenn du ([[+nieder]])fallend [[+4098]] mir huldigst. [[+4352]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 4:9]] und sprach [[+3004]] zu ihm: Dieses alles werde ich dir geben, [[+1325]] wenn du ([[+nieder]])fallend [[+4098]] mir huldigst. [[+4352]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 4:9]] und spricht zu ihm: Dies alles werde ich dir geben, wenn du niederfällst und mich auf den Knien anbetest!<sup>12</sup> <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 4:9]] und sagt zu ihm: Alle diese werde ich dir geben, wenn du niederfallend mich anbeten würdest.<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 4:8]] danach: [[Mt 4:10]] <br/> | Vers davor: [[Mt 4:8]] danach: [[Mt 4:10]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 4]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 4]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 4.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>12</sup> o. mir huldigst, mich verehrst; vgl. [[Lk 4:6]] sowie die Bezeichnungen des Teufels in [[2Kor 4:4]] - [[Joh 14:30]] <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === |
Version vom 1. April 2014, 15:13 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 4:9 καὶ εἶπεν αὐτῷ ταῦτά σοι πάντα δώσω ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι
REC Mt 4:9 καὶ λέγει αὐτῷ, Ταῦτα πάντα σοι δώσω, ἐὰν πεσὼν προσκυνήσῃς μοι
Übersetzungen
ELB Mt 4:9 und sprach zu ihm: Dies alles will ich dir geben, wenn du niederfallen und mich anbeten willst.
KNT Mt 4:9 und sagte zu Ihm: Alle diese werde ich Dir geben, wenn Du niederfallend vor mit anbetest.
ELO Mt 4:9 Alles dieses will ich dir geben, wenn du niederfallen und mich anbeten willst.
LUO Mt 4:9 und +2532 sprach +3004 (+5719) zu ihm +846: Das +3956 alles +5023 will ich dir +4671 geben +1325 (+5692), so +1437 du niederfällst +4098 (+5631) und mich +3427 anbetest +4352 (+5661).
PFL Mt 4:9 und sprach zu Ihm: Dies alles werde ich Dir geben, wenn Du niedergefallen sein und mir gehuldigt haben wirst.
SCH Mt 4:9 und spricht zu ihm: Dieses alles will ich dir geben, wenn du niederfällst und mich anbetest.
MNT Mt 4:9 und sprach +3004 zu ihm: Dieses alles werde ich dir geben, +1325 wenn du (+nieder)fallend +4098 mir huldigst. +4352
HSN Mt 4:9 und spricht zu ihm: Dies alles werde ich dir geben, wenn du niederfällst und mich auf den Knien anbetest!12
WEN Mt 4:9 und sagt zu ihm: Alle diese werde ich dir geben, wenn du niederfallend mich anbeten würdest.
Vers davor: Mt 4:8 danach: Mt 4:10
Zur Kapitelebene Mt 4
Zum Kontext: Mt 4.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
12 o. mir huldigst, mich verehrst; vgl. Lk 4:6 sowie die Bezeichnungen des Teufels in 2Kor 4:4 - Joh 14:30