Mt 3:1
Vers davor: Mt 2:23 danach: Mt 3:2 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 3 | 👉 Zum Kontext: Mt 3.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 3:1 ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας
REC Mt 3:1 ἘΝ +1722 δὲ +1161 ταῖς +3588 ἡμέραις +2250 ἐκείναις +1565 παραγίνεται +3854 Ἰωάννης +2491 ὁ +3588 βαπτιστὴς +910 κηρύσσων +2784 ἐν +1722 τῇ +3588 ἐρήμῳ +2048 τῆς +3588 Ἰουδαίας +2449,
Übersetzungen
ELB Mt 3:1 In jenen Tagen aber kommt Johannes der Täufer und predigt in der Wüste von Judäa
KNT Mt 3:1 In jenen Tagen trat Johannes der Täufer auf, heroldete in der Wildnis Judas und sagte:
ELO Mt 3:1 In jenen Tagen aber kommt Johannes der Täufer und predigt in der Wüste von Judäa und spricht:
LUO Mt 3:1 +1161 Zu +1722 der +1565 Zeit +2250 kam +3854 (+5736) Johannes +2491 der Täufer +910 und predigte +2784 (+5723) in +1722 der Wüste +2048 des jüdischen Landes +2449
PFL Mt 3:1 In jenen Tagen aber tritt auf Johannes der Täufer, heroldend in der Wüste Judäas,
SCH Mt 3:1 In jenen Tagen aber erscheint Johannes der Täufer und predigt in der Wüste des jüdischen Landes
MNT Mt 3:1 In jenen Tagen +2250 aber kommt +3854 Johannes +2491 der Täufer, +910 verkündend +2784 in der Öde +2263 der Judaia, +2449
HSN Mt 3:1 In jenen Tagen tritt Johannes der Täufer auf, er predigt in der Wüste Judäas
WEN Mt 3:1 In jenen Tagen aber kommt Johannes der Täufer und verkündet in der Wildnis Judäas und sagt:
Vers davor: Mt 2:23 danach: Mt 3:2
Zur Kapitelebene Mt 3
Zum Kontext: Mt 3.
Erste Gedanken
Informationen
Erklärung aus HSN
- Johannes - Bußprediger und Täufer - Mt 3:1.2 (H. Schumacher)