Mt 28:3: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 28:3 ἦν δὲ ἡ εἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν …“) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Mt 28:2]] danach: [[Mt 28:4]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mt 28]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 28.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 28:3]] ἦν δὲ ἡ εἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν ὡς χιών <br /> | [[GNT]] [[Mt 28:3]] ἦν δὲ ἡ εἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν ὡς χιών <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mt 28:3]] ἦν δὲ ἡ ἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν ὡσεὶ χιών | + | [[REC]] [[Mt 28:3]] ἦν [[+2258]] δὲ [[+1161]] ἡ [[+3588]] ἰδέα [[+2397]] αὐτοῦ [[+846]] ὡς [[+5613]] ἀστραπὴ [[+796]], καὶ [[+2532]] τὸ [[+3588]] ἔνδυμα [[+1742]] αὐτοῦ [[+846]] λευκὸν [[+3022]] ὡσεὶ [[+5616]] χιών [[+5510]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 12: | ||
[[PFL]] [[Mt 28:3]] Es war aber sein Anblick wie Blitzglanz und seine Hülle weiß wie Schnee. <br /> | [[PFL]] [[Mt 28:3]] Es war aber sein Anblick wie Blitzglanz und seine Hülle weiß wie Schnee. <br /> | ||
[[SCH]] [[Mt 28:3]] Und seine Gestalt war wie der Blitz und sein Kleid weiß wie der Schnee. <br /> | [[SCH]] [[Mt 28:3]] Und seine Gestalt war wie der Blitz und sein Kleid weiß wie der Schnee. <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Mt 28:3]] ( | + | [[MNT]] [[Mt 28:3]] (Es) war aber sein Anblick [[+2397]] wie ein Blitz [[+796]] und sein Gewand [[+1742]] weiß [[+3022]] wie Schnee. [[+5510]] <br /> |
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 28:3]] Sein Aussehen war wie der Blitz und sein Gewand leuchtend weiß wie Schnee. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 28:3]] Seine äußere Erscheinung aber war wie ein Blitz, und sein Gewand weiß wie Schnee.<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 28:2]] danach: [[Mt 28:4]] <br/> | Vers davor: [[Mt 28:2]] danach: [[Mt 28:4]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 28]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 28]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 28.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 24: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=28 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=28&t=KJV#s=t_conc_957003 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Aktuelle Version vom 1. Juni 2022, 06:32 Uhr
Vers davor: Mt 28:2 danach: Mt 28:4 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 28 | 👉 Zum Kontext: Mt 28.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 28:3 ἦν δὲ ἡ εἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν ὡς χιών
REC Mt 28:3 ἦν +2258 δὲ +1161 ἡ +3588 ἰδέα +2397 αὐτοῦ +846 ὡς +5613 ἀστραπὴ +796, καὶ +2532 τὸ +3588 ἔνδυμα +1742 αὐτοῦ +846 λευκὸν +3022 ὡσεὶ +5616 χιών +5510.
Übersetzungen
ELB Mt 28:3 Sein Ansehen aber war wie der Blitz und sein Kleid weiß wie Schnee.
KNT Mt 28:3 Sein Aussehen war hell wie der Blitz und seine Kleidung weiß wie der Schnee.
ELO Mt 28:3 Sein Ansehen aber war wie der Blitz, und sein Kleid weiß wie Schnee.
LUO Mt 28:3 Und +1161 seine Gestalt +2397 war +2258 (+5713) wie +5613 der Blitz +796 und +2532 sein +846 Kleid +1742 weiß +3022 wie +5616 Schnee +5510.
PFL Mt 28:3 Es war aber sein Anblick wie Blitzglanz und seine Hülle weiß wie Schnee.
SCH Mt 28:3 Und seine Gestalt war wie der Blitz und sein Kleid weiß wie der Schnee.
MNT Mt 28:3 (Es) war aber sein Anblick +2397 wie ein Blitz +796 und sein Gewand +1742 weiß +3022 wie Schnee. +5510
HSN Mt 28:3 Sein Aussehen war wie der Blitz und sein Gewand leuchtend weiß wie Schnee.
WEN Mt 28:3 Seine äußere Erscheinung aber war wie ein Blitz, und sein Gewand weiß wie Schnee.
Vers davor: Mt 28:2 danach: Mt 28:4
Zur Kapitelebene Mt 28
Zum Kontext: Mt 28.