Mt 27:66: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT <br /> REC <br /> == Übersetzungen == ELB Mt 27:66 Sie aber gingen hin und sicherten, nachdem sie den Stein versiegel…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
− | [[GNT]] <br /> | + | [[GNT]] [[Mt 27:66]] οἱ δὲ πορευθέντες ἠσφαλίσαντο τὸν τάφον σφραγίσαντες τὸν λίθον μετὰ τῆς κουστωδίας <br /> |
− | [[REC]] <br /> | + | [[REC]] [[Mt 27:66]] οἱ δὲ πορευθέντες ἠσφαλίσαντο τὸν τάφον σφραγίσαντες τὸν λίθον μετὰ τῆς κουστωδίας <br /> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 27:66]] Da gingen sie hin, versiegelten den Stein und bewachten das Grab mit der Wache. <br /> | [[SCH]] [[Mt 27:66]] Da gingen sie hin, versiegelten den Stein und bewachten das Grab mit der Wache. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 27:66]] Die aber gehend, [[+4198]] sicherten [[+805]] das Grabmal, [[+5028]] nachdem sie den Stein [[+3037]] versiegelt [[+4972]] hatten, mit der Wache. [[+2892]] <br /> | [[MNT]] [[Mt 27:66]] Die aber gehend, [[+4198]] sicherten [[+805]] das Grabmal, [[+5028]] nachdem sie den Stein [[+3037]] versiegelt [[+4972]] hatten, mit der Wache. [[+2892]] <br /> | ||
− | [[KK]] Mt 27:66 Sie aber gingen und sicherten die Grabhöhle mit der Wachmannschaft und versiegelten den Stein.<br /> | + | [[KK]] [[Mt 27:66]] Sie aber gingen und sicherten die Grabhöhle mit der Wachmannschaft und versiegelten den Stein.<br /> |
Vers davor: [[Mt 27:65]] danach: [[Mt 28:1]] <br/> | Vers davor: [[Mt 27:65]] danach: [[Mt 28:1]] <br/> | ||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27&v=1&t=KJV#conc/ | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27&v=1&t=KJV#conc/66 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 5. Oktober 2012, 22:56 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 27:66 οἱ δὲ πορευθέντες ἠσφαλίσαντο τὸν τάφον σφραγίσαντες τὸν λίθον μετὰ τῆς κουστωδίας
REC Mt 27:66 οἱ δὲ πορευθέντες ἠσφαλίσαντο τὸν τάφον σφραγίσαντες τὸν λίθον μετὰ τῆς κουστωδίας
Übersetzungen
ELB Mt 27:66 Sie aber gingen hin und sicherten, nachdem sie den Stein versiegelt hatten, das Grab mit der Wache.
KNT Mt 27:66 Da gingen sie hin und ließen von der Wache die Gruft sichern und den Stein versiegeln.
ELO Mt 27:66 Sie aber gingen hin und sicherten, nachdem sie den Stein versiegelt hatten, das Grab mit der Wache.
LUO Mt 27:66 +1161 Sie gingen hin +4198 (+5679) und verwahrten +805 (+5662) das Grab +5028 mit +3326 Hütern +2892 und versiegelten +4972 (+5660) den Stein +3037.
PFL Mt 27:66 Sie aber gingen und sorgten für Sicherung des Grabs durch Versiegelung des Steins und Aufstellung der Wache.
SCH Mt 27:66 Da gingen sie hin, versiegelten den Stein und bewachten das Grab mit der Wache.
MNT Mt 27:66 Die aber gehend, +4198 sicherten +805 das Grabmal, +5028 nachdem sie den Stein +3037 versiegelt +4972 hatten, mit der Wache. +2892
KK Mt 27:66 Sie aber gingen und sicherten die Grabhöhle mit der Wachmannschaft und versiegelten den Stein.
Vers davor: Mt 27:65 danach: Mt 28:1
Zur Kapitelebene Mt 27