Mt 27:58
Vers davor: Mt 27:57 danach: Mt 27:59 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 27 | 👉 Zum Kontext: Mt 27.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 27:58 οὗτος προσελθὼν τῷ Πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ τότε ὁ Πιλᾶτος ἐκέλευσεν ἀποδοθῆναι
REC Mt 27:58 οὗτος +3778 προσελθὼν +4334 τῷ +3588 Πιλάτῳ +4091, ᾐτήσατο +154 τὸ +3588 σῶμα +4983 τοῦ +3588 Ἰησοῦ +2424. Τότε +5119 ὁ +3588 Πιλάτος +4091 ἐκέλευσεν +2753 ἀποδοθῆναι +591 τὸ +3588 σῶμα +4983.
Übersetzungen
ELB Mt 27:58 Dieser ging hin zu Pilatus und bat um den Leib Jesu. Da befahl Pilatus, [den Leib] zu übergeben.
KNT Mt 27:58 dieser ging zu Pilatus und bat ihn um den Körper Jesu. Da befahl Pilatus, ihm den Körper zu übergeben.
ELO Mt 27:58 Dieser ging hin zu Pilatus und bat um den Leib Jesu. Da befahl Pilatus, daß ihm der Leib übergeben würde.
LUO Mt 27:58 Der +3778 ging +4334 (+5631) zu Pilatus +4091 und bat +154 (+5668) ihn um den Leib +4983 Jesus +2424. Da +5119 befahl +2753 (+5656) Pilatus +4091 man sollte ihm ihn +4983 geben +591 (+5683).
PFL Mt 27:58 Dieser erschien vor Pilatus und bat sich aus den Leib Jesu. Da befahl Pilatus, daß er ihm abgegeben werde.
SCH Mt 27:58 Dieser ging zu Pilatus und bat um den Leib Jesu. Da befahl Pilatus, daß er ihm gegeben werde.
MNT Mt 27:58 dieser, gehend +4334 zu +4334 Pilatos, +4091 erbat +154 den Leib +4983 des Jesus. +2424 Da befahl +2753 Pilatos, +4091 daß er hergegeben +591 werde.
HSN Mt 27:58 Der wandte sich an Pilatus und bat [ihn] um den Leib Jesu. Da befahl Pilatus, [ihn] herauszugeben.
WEN Mt 27:58 Dieser kam zu Pilatus und erbat den Leib Jesu. Da befahl Pilatus, dass er weggegeben werde.
Vers davor: Mt 27:57 danach: Mt 27:59
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.