Mt 27:57

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 27:56 danach: Mt 27:58 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 27 | 👉 Zum Kontext: Mt 27.

Grundtexte

GNT Mt 27:57 ὀψίας δὲ γενομένης ἦλθεν ἄνθρωπος πλούσιος ἀπὸ Ἁριμαθαίας τοὔνομα Ἰωσήφ ὃς καὶ αὐτὸς ἐμαθητεύθη τῷ Ἰησοῦ
REC Mt 27:57 Ὀψίας +3798 δὲ +1161 γενομένης +1096 ἦλθεν +2064 ἄνθρωπος +444 πλούσιος +4145 ἀπὸ +575 Ἀριμαθαίας +707, τοὔνομα +5122 Ἰωσὴφ +2501, ὃς +3739 καὶ +2532 αὐτὸς +846 ἐμαθήτευσε +3100 τῷ +3588 Ἰησοῦ +2424.

Übersetzungen

ELB Mt 27:57 Als es aber Abend geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathäa, mit Namen Josef, der selbst auch ein Jünger Jesu war.
KNT Mt 27:57 Als es Abend wurde, kam ein reicher Mann von Arimathia namens Joseph, der auch selbst ein Jünger Jesu geworden war;
ELO Mt 27:57 Als es aber Abend geworden war, kam ein reicher Mann von Arimathia, namens Joseph, der auch selbst ein Jünger Jesu war.
LUO Mt 27:57 +1161 Am Abend +3798 +1096 (+5637) aber kam +2064 (+5627) ein reicher +4145 Mann +444 von +575 Arimathia +707, der hieß +3686 +5122 Joseph +2501, welcher +3739 auch +2532 +846 ein Jünger +3100 (+5656) Jesu +2424 war.
PFL Mt 27:57 Als es aber Abend geworden war, kam ein Mensch, ein reicher, aus Arimathia, mit Namen Joseph der auch selbst als Lernschüler mit Jesu verbunden worden war.
SCH Mt 27:57 Als es nun Abend wurde, kam ein reicher Mann von Arimathia, namens Joseph, der auch ein Jünger Jesu geworden war.
MNT Mt 27:57 Als es aber Abend +3798 geworden +1096 war, kam +2064 ein reicher +4145 Mensch +444 von Arimathaia, +707 namens +5122 Joseph, +2501 der auch selbst Schüler +3100 geworden +3100 war +3100 von Jesus +2424;
HSN Mt 27:57 Als es dann Abend geworden war, kam ein reicher Mann65 von Arimathäa mit Namen Josef, der selbst auch Schüler Jesu geworden war.
WEN Mt 27:57 Als es aber Abend geworden war, kam ein reicher Mensch von Arimathia, mit Namen Joseph, der auch selbst ein Lernender Jesu geworden war.

Vers davor: Mt 27:56 danach: Mt 27:58
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

65 w. Mensch

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks