Mt 27:47: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 27:47]] τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ οὗτος <br /> | [[GNT]] [[Mt 27:47]] τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ οὗτος <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mt 27:47]] | + | [[REC]] [[Mt 27:47]] Τινὲς [[+5100]] δὲ [[+1161]] τῶν [[+3588]] ἐκεῖ [[+1563]] ἑστώτων [[+2476]] ἀκούσαντες [[+191]], ἔλεγον [[+3004]] ὅτι [[+3754]], Ἠλίαν [[+2243]] φωνεῖ [[+5455]] οὗτος [[+3778]]. <br /> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Mt 27:47]] Einige aber der dort Stehenden sagten, als sie es hörten: den Elia ruft dieser. <br /> | [[PFL]] [[Mt 27:47]] Einige aber der dort Stehenden sagten, als sie es hörten: den Elia ruft dieser. <br /> | ||
[[SCH]] [[Mt 27:47]] Etliche der Anwesenden, als sie es hörten, sprachen nun: Der ruft den Elia! <br /> | [[SCH]] [[Mt 27:47]] Etliche der Anwesenden, als sie es hörten, sprachen nun: Der ruft den Elia! <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Mt 27:47]] Einige aber der dort Stehenden, [[+2476]] hörend [[+191]] ( | + | [[MNT]] [[Mt 27:47]] Einige aber der dort Stehenden, [[+2476]] hörend [[+191]] (es), sagten: [[+3004]] Nach Elias [[+2243]] schreit [[+5455]] dieser. <br /> |
[[HSN]] [[Mt 27:47]] Einige von den Dabeistehenden aber sagten, als sie es hörten: Der ruft den Elia! <br /> | [[HSN]] [[Mt 27:47]] Einige von den Dabeistehenden aber sagten, als sie es hörten: Der ruft den Elia! <br /> | ||
[[WEN]] [[Mt 27:47]] Einige der dort Stehenden aber hörten es, und sagten: Dieser ruft Elias.<br /> | [[WEN]] [[Mt 27:47]] Einige der dort Stehenden aber hörten es, und sagten: Dieser ruft Elias.<br /> |
Version vom 8. März 2019, 12:42 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 27:47 τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ οὗτος
REC Mt 27:47 Τινὲς +5100 δὲ +1161 τῶν +3588 ἐκεῖ +1563 ἑστώτων +2476 ἀκούσαντες +191, ἔλεγον +3004 ὅτι +3754, Ἠλίαν +2243 φωνεῖ +5455 οὗτος +3778.
Übersetzungen
ELB Mt 27:47 Als aber einige von den Umstehenden es hörten, sagten sie: Der ruft den Elia.
KNT Mt 27:47 Als einige der dort Stehenden das hörten, sagten sie:
ELO Mt 27:47 Als aber etliche der Dastehenden es hörten, sagten sie: Dieser ruft den Elias.
LUO Mt 27:47 +1161 Etliche +5100 aber, die +1563 dastanden +2476 (+5761), da sie das hörten +191 (+5660), sprachen +3004 (+5707) +3754 sie: Der +3778 ruft +5455 (+5719) den Elia +2243.
PFL Mt 27:47 Einige aber der dort Stehenden sagten, als sie es hörten: den Elia ruft dieser.
SCH Mt 27:47 Etliche der Anwesenden, als sie es hörten, sprachen nun: Der ruft den Elia!
MNT Mt 27:47 Einige aber der dort Stehenden, +2476 hörend +191 (es), sagten: +3004 Nach Elias +2243 schreit +5455 dieser.
HSN Mt 27:47 Einige von den Dabeistehenden aber sagten, als sie es hörten: Der ruft den Elia!
WEN Mt 27:47 Einige der dort Stehenden aber hörten es, und sagten: Dieser ruft Elias.
Vers davor: Mt 27:46 danach: Mt 27:48
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.