Mt 27:44: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 27:44 τὸ δ’ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συσταυρωθέντες σὺν αὐτῷ ὠνείδι…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mt 27:44]] Desgleichen schmähten ihn auch die Mörder, die mit ihm gekreuzigt waren. <br /> | [[SCH]] [[Mt 27:44]] Desgleichen schmähten ihn auch die Mörder, die mit ihm gekreuzigt waren. <br /> | ||
[[MNT]] [[Mt 27:44]] ([[+Auf]]) dieselbe ([[+Weise]]) aber auch die Räuber, [[+3027]] die mitgekreuzigten [[+4957]] mit ihm, schmähten [[+3679]] ihn. <br /> | [[MNT]] [[Mt 27:44]] ([[+Auf]]) dieselbe ([[+Weise]]) aber auch die Räuber, [[+3027]] die mitgekreuzigten [[+4957]] mit ihm, schmähten [[+3679]] ihn. <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mt 27:44]] In derselben Weise schmähten ihn auch die Räuber, die mit ihm zusammen gekreuzigt waren. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mt 27:44]] In derselben Weise schmähten ihn auch die Banditen, die samt ihm angepfahlt wurden.<br /> | ||
Vers davor: [[Mt 27:43]] danach: [[Mt 27:45]] <br/> | Vers davor: [[Mt 27:43]] danach: [[Mt 27:45]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mt 27]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mt 27]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mt 27.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mat&c=27&t=KJV#s=t_conc_956044 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 8. Mai 2014, 21:38 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 27:44 τὸ δ’ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συσταυρωθέντες σὺν αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτόν
REC Mt 27:44 τὸ δ᾽ αὐτὸ καὶ οἱ λῃσταὶ οἱ συσταυρωθέντες αὐτῷ ὠνείδιζον αὐτῷ
Übersetzungen
ELB Mt 27:44 Auf dieselbe Weise schmähten ihn auch die Räuber, die mit ihm gekreuzigt waren.
KNT Mt 27:44 Ich bin Gottes Sohn. In derselben Weise schmähten Ihn auch die Wegelagerer, die zusammen mit Ihm gekreuzigt {wörtl.: angepfahlt} waren.
ELO Mt 27:44 Auf dieselbe Weise schmähten ihn auch die Räuber, die mit ihm gekreuzigt waren.
LUO Mt 27:44 +1161 Desgleichen +846 schmähten +3679 (+5707) ihn auch +2532 die Mörder +3027, die +3588 mit ihm +846 gekreuzigt waren +4957 (+5685).
PFL Mt 27:44 Dasselbe hielten auch die Räuber, die mitgekreuzigt wurden mit Ihm, schmähend Ihm vor.
SCH Mt 27:44 Desgleichen schmähten ihn auch die Mörder, die mit ihm gekreuzigt waren.
MNT Mt 27:44 (+Auf) dieselbe (+Weise) aber auch die Räuber, +3027 die mitgekreuzigten +4957 mit ihm, schmähten +3679 ihn.
HSN Mt 27:44 In derselben Weise schmähten ihn auch die Räuber, die mit ihm zusammen gekreuzigt waren.
WEN Mt 27:44 In derselben Weise schmähten ihn auch die Banditen, die samt ihm angepfahlt wurden.
Vers davor: Mt 27:43 danach: Mt 27:45
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.