Mt 27:43

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 27:42 danach: Mt 27:44 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 27 | 👉 Zum Kontext: Mt 27.

Grundtexte

GNT Mt 27:43 πέποιθεν ἐπὶ τὸν θεόν ῥυσάσθω νῦν εἰ θέλει αὐτόν εἶπεν γὰρ ὅτι θεοῦ εἰμι υἱός
REC Mt 27:43 πέποιθεν +3982 ἐπὶ +1909 τὸν +3588 Θεὸν +2316, ῥυσάσθω +4506 νῦν +3568 αὐτὸν +846, εἰ +1487 θέλει +2309 αὐτόν +846. εἶπε +2036 γὰρ +1063 ὅτι +3754, Θεοῦ +2316 εἰμι +1510 υἱός +5207.

Übersetzungen

ELB Mt 27:43 Er vertraute auf Gott, der rette ihn jetzt, wenn er ihn liebt; denn er sagte: Ich bin Gottes Sohn.
KNT Mt 27:43 Er vertraute auf Gott, der berge Ihn nun, wenn Er Ihn bergen will; denn Er sagte:
ELO Mt 27:43 Er vertraute auf Gott, der rette ihn jetzt, wenn er ihn begehrt; denn er sagte: Ich bin Gottes Sohn. -
LUO Mt 27:43 Er hat +1909 Gott +2316 vertraut +3982 (+5754); der erlöse +4506 (+5663) ihn +846 nun +3568, +1487 hat er Lust +2309 (+5719) zu ihm +846; denn +1063 er hat gesagt +2036 (+5627) +3754: Ich bin +1510 (+5748) Gottes +2316 Sohn +5207.
PFL Mt 27:43 Vertraut hat er auf Gott; Er reiße jetzt, wenn Er will, ihn heraus; denn er sagte: Gottes Sohn bin ich.
SCH Mt 27:43 Er hat auf Gott vertraut, der befreie ihn jetzt, wenn er Lust an ihm hat; denn er hat ja gesagt: Ich bin Gottes Sohn!
MNT Mt 27:43 ›Er hat vertraut +3982 auf Gott, +2316 er soll jetzt ihn retten, +4506 wenn er will +2309; ‹ +N1 denn er sprach: +3004 Gottes +2316 Sohn +5207 bin ich. { (+1) Ps 22:9 }
HSN Mt 27:43 Er hat auf Gott vertraut; der befreie48 [ihn] jetzt, wenn er ihn will49! Er hat ja von sich behauptet50: Ich bin Gottes Sohn!
WEN Mt 27:43 Er verließ sich auf Gott. Der berge ihn nun, wenn er ihn will; denn er sagte: Ich bin Gottes Sohn.

Vers davor: Mt 27:42 danach: Mt 27:44
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

48 o. erlöse, errette, schütze, beschirme
49 o. begehrt, Gefallen an ihm hat, ihm wohl will
50 w. Er hat ja gesagt

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks