Mt 27:42

Aus Bibelwissen
Version vom 5. Oktober 2012, 22:10 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 27:42 ἄλλους ἔσωσεν ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι βασιλεὺς Ἰσραήλ ἐστιν…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Mt 27:42 ἄλλους ἔσωσεν ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι βασιλεὺς Ἰσραήλ ἐστιν καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ καὶ πιστεύσομεν ἐπ’ αὐτόν
REC Mt 27:42 Ἄλλους ἔσωσεν ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι εἰ βασιλεὺς Ἰσραήλ ἐστιν καταβάτω νῦν ἀπὸ τοῦ σταυροῦ καὶ πιστεύσομεν αὐτῷ

Übersetzungen

ELB Mt 27:42 Andere hat er gerettet, sich selbst kann er nicht retten. Er ist Israels König, so steige er jetzt vom Kreuz herab, und wir werden an ihn glauben.
KNT Mt 27:42 Andere hat Er gerettet, Sich Selbst kann Er nicht retten! Wenn Er Israels König ist, so steige Er nun vom Kreuz {wörtl.: Pfahl} herab, dann wollen wir an Ihn glauben.
ELO Mt 27:42 Andere hat er gerettet, sich selbst kann er nicht retten. Er ist Israels König; so steige er jetzt vom Kreuze herab, und wir wollen an ihn glauben.
LUO Mt 27:42 Andern +243 hat er geholfen +4982 (+5656), und kann +1410 (+5736) sich selber +1438 nicht +3756 helfen +4982 (+5658). +1487 Ist +2076 (+5748) er der König +935 Israels +2474, so steige +2597 (+5628) er nun +3568 vom +575 Kreuz +4716, +2532 so wollen wir +846 ihm glauben +4100 (+5692).
PFL Mt 27:42 Andere rettete er, sich selbst kann er nicht retten; König Israels ist er, so steige er jetzt herab vom Kreuze, und glauben werden wir an ihn,
SCH Mt 27:42 Andere hat er gerettet, sich selbst kann er nicht retten. Ist er der König Israels, so steige er nun vom Kreuz herab, so wollen wir ihm glauben!
MNT Mt 27:42 Andere +243 rettete +4982 er, sich selbst kann +1410 er nicht retten +4982; König +935 Israels +2474 ist er, herabsteigen +2597 soll er jetzt vom Kreuz, +4716 und wir werden glauben +4100 an ihn.
KK Mt 27:42 Andere rettete er, sich selbst vermag er nicht zu retten. Er ist Regent Israels. Steige er nun von dem Pfahl herab!, und wir werden an ihn glauben.

Vers davor: Mt 27:41 danach: Mt 27:43

Zur Kapitelebene Mt 27

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks