Mt 27:2

Aus Bibelwissen
Version vom 5. Oktober 2012, 16:40 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mt 27:2 καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν Πιλάτῳ τῷ ἡγεμόνι <…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Mt 27:2 καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν Πιλάτῳ τῷ ἡγεμόνι
REC Mt 27:2 καὶ δήσαντες αὐτὸν ἀπήγαγον καὶ παρέδωκαν αὐτὸν Ποντίῳ Πιλάτῳ τῷ ἡγεμόνι

Übersetzungen

ELB Mt 27:2 Und nachdem sie ihn gebunden hatten, führten sie ihn weg und überlieferten ihn dem Statthalter Pilatus.
KNT Mt 27:2 Nachdem man Ihn gebunden hatte, führten sie Ihn ab und Übergaben Ihn dem Statthalter Pontius Pilatus.
ELO Mt 27:2 Und nachdem sie ihn gebunden hatten, führten sie ihn weg und überlieferten ihn Pontius Pilatus, dem Landpfleger.
LUO Mt 27:2 Und +2532 banden +1210 (+5660) ihn +846, führten ihn hin +520 (+5627) und +2532 überantworteten +3860 (+5656) ihn +846 dem Landpfleger +2232 Pontius +4194 Pilatus +4091.
PFL Mt 27:2 und sie fesselten Ihn, führten Ihn ab und überantworteten Ihn dem Statthalter Pilatus.
SCH Mt 27:2 Und sie banden ihn, führten ihn ab und überantworteten ihn dem Landpfleger Pontius Pilatus.
MNT Mt 27:2 Und als sie ihn gebunden +1210 hatten, abführten +520 und übergaben +3860 sie (+ihn) Pilatos, +4091 dem Statthalter. +2232
KK Mt 27:2 Und ihn bindend, führten sie ihn weg und überlieferten ihn Pilatus, dem Stadthalter.

Vers davor: Mt 27:1 danach: Mt 27:3

Zur Kapitelebene Mt 27

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks