Mt 1:22: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) (→Grundtexte) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Mt 1:21]] --- Vers danach: [[Mt 1:23]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mt 1]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 1.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 1:22]] τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος <br /> | [[GNT]] [[Mt 1:22]] τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mt 1:22]] Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ Κυρίου, διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος, | + | [[REC]] [[Mt 1:22]] Τοῦτο [[+5124]] δὲ [[+1161]] ὅλον [[+3650]] γέγονεν [[+1096]] ἵνα [[+2443]] πληρωθῇ [[+4137]] τὸ [[+3588]] ῥηθὲν [[+4483]] ὑπὸ [[+5259]] τοῦ [[+3588]] Κυρίου [[+2962]], διὰ [[+1223]] (VAR1: ) (VAR2: Ἡσαΐου [[+2268]]) τοῦ [[+3588]] προφήτου [[+4396]] λέγοντος [[+3004]], |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 11: | ||
[[PFL]] [[Mt 1:22]] Diese ganze Tatsache aber ist ein für allemal so geworden, damit gefüllt und erfüllt werde das von Jehova durch den Propheten Geredete, wenn er spricht: <br /> | [[PFL]] [[Mt 1:22]] Diese ganze Tatsache aber ist ein für allemal so geworden, damit gefüllt und erfüllt werde das von Jehova durch den Propheten Geredete, wenn er spricht: <br /> | ||
[[SCH]] [[Mt 1:22]] Dieses alles aber ist geschehen, auf daß erfüllt würde, was von dem Herrn gesagt ist durch den Propheten, der da spricht: <br /> | [[SCH]] [[Mt 1:22]] Dieses alles aber ist geschehen, auf daß erfüllt würde, was von dem Herrn gesagt ist durch den Propheten, der da spricht: <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Mt 1:22]] Dieses Ganze [[+3650]] aber ist geschehen, [[+1096]] damit erfüllt [[+4137]] wird das Gesagte [[+3004]] vom Herrn [[+2962]] durch den Propheten, [[+4396]] ( | + | [[MNT]] [[Mt 1:22]] Dieses Ganze [[+3650]] aber ist geschehen, [[+1096]] damit erfüllt [[+4137]] wird das Gesagte [[+3004]] vom Herrn [[+2962]] durch den Propheten, [[+4396]] (den) sagenden: [[+3004]] <br /> |
[[HSN]] [[Mt 1:22]] Das Ganze aber ist geschehen, damit erfüllt werde, was vom Herrn gesagt ist durch den Propheten<sup>16</sup>, der da spricht: <br /> | [[HSN]] [[Mt 1:22]] Das Ganze aber ist geschehen, damit erfüllt werde, was vom Herrn gesagt ist durch den Propheten<sup>16</sup>, der da spricht: <br /> | ||
[[WEN]] [[Mt 1:22]] Dieses ganze geschah aber, auf dass vollständig erfüllt würde, was von dem Herrn durch den Propheten geredet wurde, der sagt:<br/> | [[WEN]] [[Mt 1:22]] Dieses ganze geschah aber, auf dass vollständig erfüllt würde, was von dem Herrn durch den Propheten geredet wurde, der sagt:<br/> |
Aktuelle Version vom 13. Dezember 2021, 12:34 Uhr
Vers davor: Mt 1:21 --- Vers danach: Mt 1:23 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 1 | 👉 Zum Kontext: Mt 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 1:22 τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος
REC Mt 1:22 Τοῦτο +5124 δὲ +1161 ὅλον +3650 γέγονεν +1096 ἵνα +2443 πληρωθῇ +4137 τὸ +3588 ῥηθὲν +4483 ὑπὸ +5259 τοῦ +3588 Κυρίου +2962, διὰ +1223 (VAR1: ) (VAR2: Ἡσαΐου +2268) τοῦ +3588 προφήτου +4396 λέγοντος +3004,
Übersetzungen
ELB Mt 1:22 Dies alles geschah aber, damit erfüllt würde, was von dem Herrn geredet ist durch den Propheten, der spricht:
KNT Mt 1:22 Das Ganze ist geschehen, damit erfüllt werde, was vom Herrn durch den Propheten angesagt war:
ELO Mt 1:22 Dies alles geschah aber, auf daß erfüllt würde, was von dem Herrn geredet ist durch den Propheten, welcher spricht:
LUO Mt 1:22 +1161 Das +5124 ist aber alles +3650 geschehen +1096 (+5754), auf daß +2443 erfüllt würde +4137 (+5686), was +3588 der +5259 HERR +2962 durch +1223 den Propheten +4396 gesagt hat +4483 (+5685), der da spricht +3004 (+5723):
PFL Mt 1:22 Diese ganze Tatsache aber ist ein für allemal so geworden, damit gefüllt und erfüllt werde das von Jehova durch den Propheten Geredete, wenn er spricht:
SCH Mt 1:22 Dieses alles aber ist geschehen, auf daß erfüllt würde, was von dem Herrn gesagt ist durch den Propheten, der da spricht:
MNT Mt 1:22 Dieses Ganze +3650 aber ist geschehen, +1096 damit erfüllt +4137 wird das Gesagte +3004 vom Herrn +2962 durch den Propheten, +4396 (den) sagenden: +3004
HSN Mt 1:22 Das Ganze aber ist geschehen, damit erfüllt werde, was vom Herrn gesagt ist durch den Propheten16, der da spricht:
WEN Mt 1:22 Dieses ganze geschah aber, auf dass vollständig erfüllt würde, was von dem Herrn durch den Propheten geredet wurde, der sagt:
Vers davor: Mt 1:21 --- Vers danach: Mt 1:23
Zur Kapitelebene Mt 1
Zum Kontext: Mt 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
16 vgl. Jes 7:14