Mt 12:4: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Mt 12:3]] danach: [[Mt 12:5]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Mt 12]] | 👉 Zum Kontext: [[Mt 12.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Mt 12:4]] πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔφαγον ὃ οὐκ ἐξὸν ἦν αὐτῷ φαγεῖν οὐδὲ τοῖς μετ’ αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἱερεῦσιν μόνοις <br /> | [[GNT]] [[Mt 12:4]] πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔφαγον ὃ οὐκ ἐξὸν ἦν αὐτῷ φαγεῖν οὐδὲ τοῖς μετ’ αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἱερεῦσιν μόνοις <br /> | ||
− | [[REC]] [[Mt 12:4]] πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ | + | [[REC]] [[Mt 12:4]] πῶς [[+4459]] εἰσῆλθεν [[+1525]] εἰς [[+1519]] τὸν [[+3588]] οἶκον [[+3624]] τοῦ [[+3588]] Θεοῦ [[+2316]], καὶ [[+2532]] τοὺς [[+3588]] ἄρτους [[+740]] τῆς [[+3588]] προθέσεως [[+4286]] ἔφαγεν [[+5315]], ὃυς [[+3739]] οὐκ [[+3756]] ἐξὸν [[+1832]] ἦν [[+2258]] αὐτῷ [[+846]] φαγεῖν [[+5315]], οὐδὲ [[+3761]] τοῖς [[+3588]] μετ [[+3326]]᾽ αὐτοῦ [[+846]], εἰ [[+1487]] μὴ [[+3361]] τοῖς [[+3588]] ἱερεῦσι [[+2409]] μόνοις [[+3441]]; |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
− | [[ELB]] [[Mt er in das Haus Gottes ging und die Schaubrote aß, die er nicht essen durfte, noch die bei ihm waren, sondern allein die Priester ? <br /> | + | [[ELB]] [[Mt 12:4]] Mt er in das Haus Gottes ging und die Schaubrote aß, die er nicht essen durfte, noch die bei ihm waren, sondern allein die Priester ? <br /> |
− | [[KNT]] [[Mt 12:4]] wie er in das Haus Gottes einging und sie die Schaubrote aßen, die ihm nicht zu essen erlaubt waren ( | + | [[KNT]] [[Mt 12:4]] wie er in das Haus Gottes einging und sie die Schaubrote aßen, die ihm nicht zu essen erlaubt waren (noch denen mit ihm) außer den Priestern allein? <br /> |
[[ELO]] [[Mt 12:4]] Wie er in das Haus Gottes ging und die Schaubrote aß, welche er nicht essen durfte, noch die bei ihm waren, sondern allein die Priester? <br /> | [[ELO]] [[Mt 12:4]] Wie er in das Haus Gottes ging und die Schaubrote aß, welche er nicht essen durfte, noch die bei ihm waren, sondern allein die Priester? <br /> | ||
[[LUO]] [[Mt 12:4]] wie [[+4459]] er in [[+1519]] das Gotteshaus [[+2316]] [[+3624]] ging [[+1525]] ([[+5627]]) und [[+2532]] aß [[+5315]] ([[+5627]]) die Schaubrote [[+740]], [[+4286]] die [[+3739]] ihm [[+846]] doch nicht [[+3756]] ziemte [[+2258]] ([[+5713]]) [[+1832]] ([[+5752]]) zu essen [[+5315]] ([[+5629]]) noch [[+3761]] denen, die mit [[+3326]] ihm [[+846]] waren, sondern [[+1508]] allein [[+3441]] den Priestern [[+2409]]? <br /> | [[LUO]] [[Mt 12:4]] wie [[+4459]] er in [[+1519]] das Gotteshaus [[+2316]] [[+3624]] ging [[+1525]] ([[+5627]]) und [[+2532]] aß [[+5315]] ([[+5627]]) die Schaubrote [[+740]], [[+4286]] die [[+3739]] ihm [[+846]] doch nicht [[+3756]] ziemte [[+2258]] ([[+5713]]) [[+1832]] ([[+5752]]) zu essen [[+5315]] ([[+5629]]) noch [[+3761]] denen, die mit [[+3326]] ihm [[+846]] waren, sondern [[+1508]] allein [[+3441]] den Priestern [[+2409]]? <br /> | ||
Zeile 21: | Zeile 23: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>3</sup> heilige, geweihte Brote ([[3Mo 24:5]]-9 - [[1Sam 21]] <br /> | + | <sup>3</sup> heilige, geweihte Brote ([[3Mo 24:5]]-9 - [[1Sam 21]]) <br /> |
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Aktuelle Version vom 6. April 2022, 08:34 Uhr
Vers davor: Mt 12:3 danach: Mt 12:5 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 12 | 👉 Zum Kontext: Mt 12.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 12:4 πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔφαγον ὃ οὐκ ἐξὸν ἦν αὐτῷ φαγεῖν οὐδὲ τοῖς μετ’ αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἱερεῦσιν μόνοις
REC Mt 12:4 πῶς +4459 εἰσῆλθεν +1525 εἰς +1519 τὸν +3588 οἶκον +3624 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316, καὶ +2532 τοὺς +3588 ἄρτους +740 τῆς +3588 προθέσεως +4286 ἔφαγεν +5315, ὃυς +3739 οὐκ +3756 ἐξὸν +1832 ἦν +2258 αὐτῷ +846 φαγεῖν +5315, οὐδὲ +3761 τοῖς +3588 μετ +3326᾽ αὐτοῦ +846, εἰ +1487 μὴ +3361 τοῖς +3588 ἱερεῦσι +2409 μόνοις +3441;
Übersetzungen
ELB Mt 12:4 Mt er in das Haus Gottes ging und die Schaubrote aß, die er nicht essen durfte, noch die bei ihm waren, sondern allein die Priester ?
KNT Mt 12:4 wie er in das Haus Gottes einging und sie die Schaubrote aßen, die ihm nicht zu essen erlaubt waren (noch denen mit ihm) außer den Priestern allein?
ELO Mt 12:4 Wie er in das Haus Gottes ging und die Schaubrote aß, welche er nicht essen durfte, noch die bei ihm waren, sondern allein die Priester?
LUO Mt 12:4 wie +4459 er in +1519 das Gotteshaus +2316 +3624 ging +1525 (+5627) und +2532 aß +5315 (+5627) die Schaubrote +740, +4286 die +3739 ihm +846 doch nicht +3756 ziemte +2258 (+5713) +1832 (+5752) zu essen +5315 (+5629) noch +3761 denen, die mit +3326 ihm +846 waren, sondern +1508 allein +3441 den Priestern +2409?
PFL Mt 12:4 Wie er hineinging in das Haus Gottes und sie die Brot, der Vorlegung aßen, wozu keine Erlaubnis existierte für ihn und seine Begleiter, sondern einzig für die Priester.
SCH Mt 12:4 Wie er in das Haus Gottes hineinging und sie die Schaubrote aßen, welche weder er noch seine Gefährten essen durften, sondern allein die Priester?
MNT Mt 12:4 wie er hineinging +1525 in das Haus +3624 Gottes +2316 und sie die Brote +740 der Ausstellung +4286 aßen, +2068 was ihm nicht erlaubt +1832 war zu essen, +2068 auch nicht denen mit ihm, außer den Priestern +2409 allein +3441?
HSN Mt 12:4 wie er in das Haus Gottes hineinging und sie die Schaubrote3 aßen, die zu essen ihm nicht erlaubt war noch seinen Begleitern, sondern allein den Priestern?
WEN Mt 12:4 Wie er hinein in das Haus Gottes kam und die Brote des Vorsatzes aß, welche zu essen ihm nicht erlaubt war, noch denen, die mit ihm waren, sondern allein den Priestern?
Vers davor: Mt 12:3 danach: Mt 12:5
Zur Kapitelebene Mt 12
Zum Kontext: Mt 12.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
3 heilige, geweihte Brote (3Mo 24:5-9 - 1Sam 21)