Mk 9:29

Aus Bibelwissen
Version vom 11. Oktober 2012, 20:47 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mk 9:29 καὶ εἶπεν αὐτοῖς τοῦτο τὸ γένος ἐν οὐδενὶ δύναται ἐξελθεῖν ε…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Mk 9:29 καὶ εἶπεν αὐτοῖς τοῦτο τὸ γένος ἐν οὐδενὶ δύναται ἐξελθεῖν εἰ μὴ ἐν προσευχῇ
REC Mk 9:29 καὶ εἶπεν αὐτοῖς Τοῦτο τὸ γένος ἐν οὐδενὶ δύναται ἐξελθεῖν εἰ μὴ ἐν προσευχῇ Καὶ νηστείᾳ

Übersetzungen

ELB Mk 9:29 Und er sprach zu ihnen: Diese Art kann durch nichts ausfahren als nur durch Gebet.
KNT Mk 9:29 Er antwortete ihnen: Diese Art kann man durch nichts ausfahren lassen, außer durch Gebet.
ELO Mk 9:29 Und er sprach zu ihnen: Diese Art kann durch nichts ausfahren, als nur durch Gebet und Fasten.
LUO Mk 9:29 Und +2532 er sprach +2036 (+5627) +846: Diese +5124 Art +1085 kann +1410 (+5736) mit +1722 nichts +3762 ausfahren +1831 (+5629) denn +1508 durch +1722 Beten +4335 und +2532 Fasten +3521.
PFL Mk 9:29 Und Er sprach zu ihnen: Diese Art - in keiner Kraft ist es möglich, daß sie herauskommt, außer in Anbetung.
SCH Mk 9:29 Und er sprach zu ihnen: Diese Art kann durch nichts ausfahren, außer durch Beten und Fasten.
MNT Mk 9:29 Und er sprach +3004 zu ihnen: Diese Art +1085 kann +1410 durch nichts herauskommen, +1831 außer durch Gebet. +4335
KK Mk 9:29 Und er sagte zu ihnen: Diese Gattung vermag infolge von nicht einem herauszukommen, außer infolge von Gebet.

Vers davor: Mk 9:28 danach: Mk 9:30

Zur Kapitelebene Mk 9

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks