Mk 9:23: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mk 9:23 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ τὸ εἰ δύνῃ πάντα δυνατὰ τῷ πιστεύοντι…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Mk 9:23]] Jesus aber sprach zu ihm: «Wenn du etwas kannst?» Alles ist möglich dem, der glaubt! <br /> | [[SCH]] [[Mk 9:23]] Jesus aber sprach zu ihm: «Wenn du etwas kannst?» Alles ist möglich dem, der glaubt! <br /> | ||
[[MNT]] [[Mk 9:23]] Jesus [[+2424]] aber sprach [[+3004]] zu ihm: Das Wenn-du-kannst [[+1410]] - alles ([[+ist]]) möglich [[+1415]] dem Glaubenden! [[+4100]] <br /> | [[MNT]] [[Mk 9:23]] Jesus [[+2424]] aber sprach [[+3004]] zu ihm: Das Wenn-du-kannst [[+1410]] - alles ([[+ist]]) möglich [[+1415]] dem Glaubenden! [[+4100]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Mk 9:23]] Jesus aber sprach zu ihm: [Was heißt] „wenn du kannst“? Alles ist dem Glaubenden möglich<sup>71</sup>! <br /> |
+ | [[WEN]] [[Mk 9:23]] Jesus aber sagte zu ihm: Wenn du vermagst? Der Glaubende vermagpl alles.<br /> | ||
Vers davor: [[Mk 9:22]] danach: [[Mk 9:24]] <br/> | Vers davor: [[Mk 9:22]] danach: [[Mk 9:24]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Mk 9]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Mk 9]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Mk 9.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>71</sup> <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=9 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mar&c=9&t=KJV#s=t_conc_966023 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 21. Mai 2014, 16:18 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mk 9:23 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ τὸ εἰ δύνῃ πάντα δυνατὰ τῷ πιστεύοντι
REC Mk 9:23 ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Τὸ Εἰ δύνασαι πιστεῦσαι, πάντα δυνατὰ τῷ πιστεύοντι
Übersetzungen
ELB Mk 9:23 Jesus aber sprach zu ihm: Wenn du das kannst? Dem Glaubenden ist alles möglich.
KNT Mk 9:23 Jesus aber sagte ihm: Warum das Wenn? Du kannst doch glauben! Alles ist dem möglich der glaubt.
ELO Mk 9:23 Jesus aber sprach zu ihm: Das wenn du kannst ist, wenn du glauben kannst; dem Glaubenden ist alles möglich.
LUO Mk 9:23 Jesus +2424 aber +1161 sprach +2036 (+5627) zu ihm +846: +1487 Wenn du könntest +1410 (+5736) Glauben +4100 (+5658)! Alle Dinge +3956 sind möglich +1415 dem +846, der da glaubt +4100 (+5723).
PFL Mk 9:23 Jesus aber sprach zu ihm: Was das betrifft: falls Du vermagst, alle Dinge sind im Vermögen des Glaubenden.
SCH Mk 9:23 Jesus aber sprach zu ihm: «Wenn du etwas kannst?» Alles ist möglich dem, der glaubt!
MNT Mk 9:23 Jesus +2424 aber sprach +3004 zu ihm: Das Wenn-du-kannst +1410 - alles (+ist) möglich +1415 dem Glaubenden! +4100
HSN Mk 9:23 Jesus aber sprach zu ihm: [Was heißt] „wenn du kannst“? Alles ist dem Glaubenden möglich71!
WEN Mk 9:23 Jesus aber sagte zu ihm: Wenn du vermagst? Der Glaubende vermagpl alles.
Vers davor: Mk 9:22 danach: Mk 9:24
Zur Kapitelebene Mk 9
Zum Kontext: Mk 9.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
71