Mi 1:11: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Mi 1:11 <big><big> עִבְרִי לָכֶם יֹושֶׁבֶת שָׁפִיר עֶרְיָה־בֹשֶׁת לֹא יָֽצְאָ…“)
 
 
Zeile 9: Zeile 9:
 
[[LUO]] [[Mi 1:11]] Du Einwohnerin [[+03427]] ([[+08802]]) Saphirs [[+08208]] mußt dahin [[+05674]] ([[+08798]]) mit allen [[+06181]] Schanden [[+01322]]; die Einwohnerin [[+03427]] ([[+08802]]) Zaenans [[+06630]] wird nicht [[+03808]] ausziehen [[+03318]] ([[+08804]]); das Leid [[+04553]] Beth-Haezels [[+01018]] wird [[+04480]] euch wehren [[+03947]] ([[+08799]]), daß ihr da euch lagert [[+05979]]. <br />
 
[[LUO]] [[Mi 1:11]] Du Einwohnerin [[+03427]] ([[+08802]]) Saphirs [[+08208]] mußt dahin [[+05674]] ([[+08798]]) mit allen [[+06181]] Schanden [[+01322]]; die Einwohnerin [[+03427]] ([[+08802]]) Zaenans [[+06630]] wird nicht [[+03808]] ausziehen [[+03318]] ([[+08804]]); das Leid [[+04553]] Beth-Haezels [[+01018]] wird [[+04480]] euch wehren [[+03947]] ([[+08799]]), daß ihr da euch lagert [[+05979]]. <br />
 
[[SCH]] [[Mi 1:11]] Geh nicht hinüber, du Einwohnerschaft von Schaphir, in schimpflicher Blöße! Die Bewohner von Zaanan ziehen nicht aus; die Wehklage von Beth-Ezel nimmt euch die Lust zum Aufenthalt daselbst! <br />
 
[[SCH]] [[Mi 1:11]] Geh nicht hinüber, du Einwohnerschaft von Schaphir, in schimpflicher Blöße! Die Bewohner von Zaanan ziehen nicht aus; die Wehklage von Beth-Ezel nimmt euch die Lust zum Aufenthalt daselbst! <br />
 +
[[PFL]] [[Mi 1:11]] Geh hinüber in eurem Interesse, du im Glanz Wohnende, zu „Entblößung, Schande“; du, die nicht auszog, in Sicherheit Wohnende; die Klage des Nachbarhauses wird empfangen von euch ihre Bleibstätte. <br />
 +
[[TUR]] [[Mi 1:11]] Zieh fort euch, Wohnerin Schafirs, entblößter Scham; auszog nicht Zaanans Sassin, das Klagen von Bet-ha-Ezel nimmt von euch seinen Standort<br />
  
 
Vers davor: [[Mi 1:10]]  --- Vers danach: [[Mi 1:12]] <br/>
 
Vers davor: [[Mi 1:10]]  --- Vers danach: [[Mi 1:12]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Mi 1]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Mi 1]] <br/>
 +
Zum Kontext:  [[Mi 1.]] <br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
:  [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Mic&c=1&t=KJV#s=t_conc_894011 auf Englisch]
+
:  [https://www.blueletterbible.org/kjv/mic/1/11/t_conc_894011 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 1. Januar 2016, 16:12 Uhr

Grundtext

MAS Mi 1:11 עִבְרִי לָכֶם יֹושֶׁבֶת שָׁפִיר עֶרְיָה־בֹשֶׁת לֹא יָֽצְאָה יֹושֶׁבֶת צַֽאֲנָן מִסְפַּד בֵּית הָאֵצֶל יִקַּח מִכֶּם עֶמְדָּתֹֽו׃

Übersetzungen

SEP Mi 1:11 κατοικοῦσα καλῶς τὰς πόλεις αὐτῆς οὐκ ἐξῆλθεν κατοικοῦσα Σεννααν κόψασθαι οἶκον ἐχόμενον αὐτῆς λήμψεται ἐξ ὑμῶν πληγὴν ὀδύνης

ELB Mi 1:11 Zieh vorüber, Bewohnerin von Schafir, in schändlicher Entblößung! Nicht ist ausgezogen die Bewohnerin von Zaanan; die Wehklage Bet-Ezels nimmt seinen Standort von euch weg.
ELO Mi 1:11 Ziehe hin, Bewohnerin von Schaphir, in schimpflicher Blöße; die Bewohnerin von Zaanan ist nicht ausgezogen; die Wehklage Beth-Ezels wird dessen Rastort von euch wegnehmen.
LUO Mi 1:11 Du Einwohnerin +03427 (+08802) Saphirs +08208 mußt dahin +05674 (+08798) mit allen +06181 Schanden +01322; die Einwohnerin +03427 (+08802) Zaenans +06630 wird nicht +03808 ausziehen +03318 (+08804); das Leid +04553 Beth-Haezels +01018 wird +04480 euch wehren +03947 (+08799), daß ihr da euch lagert +05979.
SCH Mi 1:11 Geh nicht hinüber, du Einwohnerschaft von Schaphir, in schimpflicher Blöße! Die Bewohner von Zaanan ziehen nicht aus; die Wehklage von Beth-Ezel nimmt euch die Lust zum Aufenthalt daselbst!
PFL Mi 1:11 Geh hinüber in eurem Interesse, du im Glanz Wohnende, zu „Entblößung, Schande“; du, die nicht auszog, in Sicherheit Wohnende; die Klage des Nachbarhauses wird empfangen von euch ihre Bleibstätte.
TUR Mi 1:11 Zieh fort euch, Wohnerin Schafirs, entblößter Scham; auszog nicht Zaanans Sassin, das Klagen von Bet-ha-Ezel nimmt von euch seinen Standort

Vers davor: Mi 1:10 --- Vers danach: Mi 1:12
Zur Kapitelebene Mi 1
Zum Kontext: Mi 1.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks