Lk 9:23: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 9:23 ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντας εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι ἀρνησάσ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Lk 9:23]] Er sprach aber zu allen: Will jemand mir nachkommen, so verleugne er sich selbst und nehme sein Kreuz auf sich täglich und folge mir nach. <br /> | [[SCH]] [[Lk 9:23]] Er sprach aber zu allen: Will jemand mir nachkommen, so verleugne er sich selbst und nehme sein Kreuz auf sich täglich und folge mir nach. <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 9:23]] Er sagte [[+3004]] aber zu allen: Wenn einer will [[+2309]] hinter [[+3694]] mir ([[+her]])gehen, [[+2064]] soll er sich selbst ([[+ver]])leugnen [[+720]] und tragen [[+142]] sein Kreuz [[+4716]] täglich [[+2250]] und mir folgen! [[+190]] <br /> | [[MNT]] [[Lk 9:23]] Er sagte [[+3004]] aber zu allen: Wenn einer will [[+2309]] hinter [[+3694]] mir ([[+her]])gehen, [[+2064]] soll er sich selbst ([[+ver]])leugnen [[+720]] und tragen [[+142]] sein Kreuz [[+4716]] täglich [[+2250]] und mir folgen! [[+190]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Lk 9:23]] Dann sagte er zu allen: Will mir jemand nachfolgen<sup>34</sup>, der verleugne sich selbst und nehme Tag für Tag sein Kreuz auf sich und folge mir nach! <br /> |
+ | [[WEN]] [[Lk 9:23]] Er sagte aber zu allen: Wenn jemand mir nachkommen will, er verleugne sich selbst und nehme seinen Pfahl täglich auf und folge mir nach.<br /> | ||
Vers davor: [[Lk 9:22]] danach: [[Lk 9:24]] <br/> | Vers davor: [[Lk 9:22]] danach: [[Lk 9:24]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Lk 9]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Lk 9]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Lk 9.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>34</sup> w. Will jemand hinter mir her kommen (mir nachgehen) <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=9 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=9&t=KJV#s=t_conc_982023 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 5. Juni 2014, 11:11 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 9:23 ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντας εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι ἀρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ’ ἡμέραν καὶ ἀκολουθείτω μοι
REC Lk 9:23 Ἕλεγεν δὲ πρὸς πάντας Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ᾽ ἡμέραν καὶ ἀκολουθείτω μοι
Übersetzungen
ELB Lk 9:23 Er sprach aber zu allen: Wenn jemand mir nachkommen will, verleugne er sich selbst und nehme sein Kreuz auf täglich und folge mir nach!
KNT Lk 9:23 Zu allen aber sagte Er: Wenn jemand Mir nachfolgen will, so verleugne er sich selbst und nehme täglich sein Kreuz {wörtl.: Pfahl} auf und folge Mir.
ELO Lk 9:23 Er sprach aber zu allen: Wenn jemand mir nachkommen will, der verleugne sich selbst und nehme sein Kreuz auf täglich und folge mir nach.
LUO Lk 9:23 Da +1161 sprach er +3004 (+5707) zu +4314 ihnen allen +3956: Wer +1536 mir +3450 folgen +3694 +2064 (+5629) will +2309 (+5719), der verleugne +533 (+5663) sich selbst +1438 und +2532 nehme +142 (+5657) sein +846 Kreuz +4716 auf +142 +0 sich täglich +2250 +2596 und +2532 folge +190 (+5720) mir +3427 nach +190 +0.
PFL Lk 9:23 Er sprach aber zu allen: Wenn irgend einer will hinter Mir dreingehen, so verleugne er alsbald sein Ich und hebe sein Kreuz auf Tag für Tag und folge Mir dauernd als Weggenosse.
SCH Lk 9:23 Er sprach aber zu allen: Will jemand mir nachkommen, so verleugne er sich selbst und nehme sein Kreuz auf sich täglich und folge mir nach.
MNT Lk 9:23 Er sagte +3004 aber zu allen: Wenn einer will +2309 hinter +3694 mir (+her)gehen, +2064 soll er sich selbst (+ver)leugnen +720 und tragen +142 sein Kreuz +4716 täglich +2250 und mir folgen! +190
HSN Lk 9:23 Dann sagte er zu allen: Will mir jemand nachfolgen34, der verleugne sich selbst und nehme Tag für Tag sein Kreuz auf sich und folge mir nach!
WEN Lk 9:23 Er sagte aber zu allen: Wenn jemand mir nachkommen will, er verleugne sich selbst und nehme seinen Pfahl täglich auf und folge mir nach.
Vers davor: Lk 9:22 danach: Lk 9:24
Zur Kapitelebene Lk 9
Zum Kontext: Lk 9.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
34 w. Will jemand hinter mir her kommen (mir nachgehen)