Lk 23:47: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 23:47 ἰδὼν δὲ ὁ ἑκατοντάρχης τὸ γενόμενον ἐδόξαζεν τὸν θεὸν λέγων …“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Lk 23:47]] Als aber der Hauptmann sah, was geschah, pries er Gott und sprach: Wahrlich, dieser Mensch war gerecht! <br />
 
[[SCH]] [[Lk 23:47]] Als aber der Hauptmann sah, was geschah, pries er Gott und sprach: Wahrlich, dieser Mensch war gerecht! <br />
 
[[MNT]] [[Lk 23:47]] Sehend [[+1492]] aber der Hauptmann [[+1543]] das Geschehene, [[+1096]] verherrlichte [[+1392]] er Gott, [[+2316]] sagend: [[+3004]] Wirklich, [[+3689]] dieser Mensch [[+444]] war ein Gerechter! [[+1342]] <br />
 
[[MNT]] [[Lk 23:47]] Sehend [[+1492]] aber der Hauptmann [[+1543]] das Geschehene, [[+1096]] verherrlichte [[+1392]] er Gott, [[+2316]] sagend: [[+3004]] Wirklich, [[+3689]] dieser Mensch [[+444]] war ein Gerechter! [[+1342]] <br />
[[KK]] [[Lk 23:47]]  Als aber der Hauptmann wahrnahm, was geschah, verherrlichte er Gott und sagte: Wahrlich, dieser Mensch war gerecht.<br />  
+
[[HSN]] [[Lk 23:47]]  Als der Hauptmann<sup>55</sup> sah, was geschah, gab er Gott die Ehre<sup>56</sup> und sprach: Wirklich, dieser Menschen war ein Gerechter!  <br />
 +
[[WEN]] [[Lk 23:47]]  Als aber der Hauptmann wahrnahm, was geschah, verherrlichte er Gott und sagte: Wahrlich, dieser Mensch war gerecht.<br />  
  
 
Vers davor: [[Lk 23:46]]  danach: [[Lk 23:48]] <br/>
 
Vers davor: [[Lk 23:46]]  danach: [[Lk 23:48]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Lk 23]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Lk 23]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Lk 23.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>55</sup> ein Anführer von 100 Mann (lat. Centurio)    <br />
 +
<sup>56</sup> o. verherrlichte, rühmte, pries er Gott
 +
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=23&v=1&t=KJV#conc/47 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=23&t=KJV#s=t_conc_996047 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  

Version vom 13. Juni 2014, 22:15 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 23:47 ἰδὼν δὲ ὁ ἑκατοντάρχης τὸ γενόμενον ἐδόξαζεν τὸν θεὸν λέγων ὄντως ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος ἦν
REC Lk 23:47 Ἰδὼν δὲ ὁ ἑκατόνταρχος τὸ γενόμενον ἐδόξασεν τὸν θεὸν λέγων, Ὄντως ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος ἦν

Übersetzungen

ELB Lk 23:47 Als aber der Hauptmann sah, was geschah, verherrlichte er Gott und sagte: Wirklich, dieser Mensch war gerecht.
KNT Lk 23:47 Als der Hauptmann das Geschehen gewahrte, verherrlichte er Gott und sagte: Wirklich, dieser Mensch war gerecht!
ELO Lk 23:47 Als aber der Hauptmann sah, was geschah, verherrlichte er Gott und sagte: Fürwahr, dieser Mensch war gerecht.
LUO Lk 23:47 Da aber +1161 der Hauptmann +1543 sah +1492 (+5631), was da geschah +1096 (+5637), pries er +1392 (+5656) Gott +2316 und sprach +3004 (+5723): Fürwahr +3689, dieser +3778 ist ein frommer +1342 Mensch +444 gewesen +2258 (+5713)!
PFL Lk 23:47 Als aber gesehen hatte der Hauptmann den Vorgang, verherrlichte er Gott, sagend: In wesenhafter Weise war dieser Mensch ein Gerechter.
SCH Lk 23:47 Als aber der Hauptmann sah, was geschah, pries er Gott und sprach: Wahrlich, dieser Mensch war gerecht!
MNT Lk 23:47 Sehend +1492 aber der Hauptmann +1543 das Geschehene, +1096 verherrlichte +1392 er Gott, +2316 sagend: +3004 Wirklich, +3689 dieser Mensch +444 war ein Gerechter! +1342
HSN Lk 23:47 Als der Hauptmann55 sah, was geschah, gab er Gott die Ehre56 und sprach: Wirklich, dieser Menschen war ein Gerechter!
WEN Lk 23:47 Als aber der Hauptmann wahrnahm, was geschah, verherrlichte er Gott und sagte: Wahrlich, dieser Mensch war gerecht.

Vers davor: Lk 23:46 danach: Lk 23:48
Zur Kapitelebene Lk 23
Zum Kontext: Lk 23.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

55 ein Anführer von 100 Mann (lat. Centurio)
56 o. verherrlichte, rühmte, pries er Gott

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks