Lk 23:45: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 23: Zeile 23:
 
<sup>52</sup> w. ließ nach (hörte auf, blieb aus)  <br />
 
<sup>52</sup> w. ließ nach (hörte auf, blieb aus)  <br />
 
<sup>53</sup>  Einige Forscher verstehen dies so: JAHWE verlässt das Allerheiligst. Es ist nun nicht mehr die Stätte der Gegenwart des heiligen Gottes. Nun mag jeder hineinsehen.- Das Geschehen wird auch noch anders gedeutet, vgl. [[Mt 27:51]] mit Anm.57)
 
<sup>53</sup>  Einige Forscher verstehen dies so: JAHWE verlässt das Allerheiligst. Es ist nun nicht mehr die Stätte der Gegenwart des heiligen Gottes. Nun mag jeder hineinsehen.- Das Geschehen wird auch noch anders gedeutet, vgl. [[Mt 27:51]] mit Anm.57)
+
=== Erklärung aus [[HSN]] ===
 +
- [[Jesu Tod - Lk 23:44-46]] (H. Schumacher)<br />
 +
 
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  

Version vom 13. September 2015, 11:19 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 23:45 τοῦ ἡλίου ἐκλιπόντος ἐσχίσθη δὲ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον
REC Lk 23:45 καὶ ἐσκοτίσθη ὁ ἥλιος, καί ἐσχίσθη τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον

Übersetzungen

ELB Lk 23:45 da sich die Sonne verfinsterte; der Vorhang des Tempels aber riß mitten entzwei.
KNT Lk 23:45 Auch riß der Vorhang des Tempels mitten entzwei.
ELO Lk 23:45 Und die Sonne ward verfinstert, und der Vorhang des Tempels riß mitten entzwei.
LUO Lk 23:45 und +2532 die Sonne +2246 verlor ihren Schein +4654 (+5681), und +2532 der Vorhang +2665 des Tempels +3485 zerriß +4977 (+5681) mitten +3319 entzwei.
PFL Lk 23:45 da die Sonne ausließ ihren Schein. Gespalten aber wurde der herabbereitete Vorhang des Tempels mitten durch.
SCH Lk 23:45 Und die Sonne wurde verfinstert, und der Vorhang im Tempel riß mitten entzwei.
MNT Lk 23:45 als die Sonne +2246 aufhörte +1587 (+zu scheinen); gespalten +4977 aber wurde der Vorhang +2665 des Tempels +3485 mittendurch. +3319
HSN Lk 23:45 Dies Sonne verlor ihren Schein52 und der Vorhang des Tempels riss mitten entzwei53.
WEN Lk 23:45 da die Sonne aufhörte zu scheinen. Der Vorhang des Tempels aber wurde mitten durch zerrissen.

Vers davor: Lk 23:44 danach: Lk 23:46
Zur Kapitelebene Lk 23
Zum Kontext: Lk 23.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

52 w. ließ nach (hörte auf, blieb aus)
53 Einige Forscher verstehen dies so: JAHWE verlässt das Allerheiligst. Es ist nun nicht mehr die Stätte der Gegenwart des heiligen Gottes. Nun mag jeder hineinsehen.- Das Geschehen wird auch noch anders gedeutet, vgl. Mt 27:51 mit Anm.57)

Erklärung aus HSN

- Jesu Tod - Lk 23:44-46 (H. Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks