Lk 22:50: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Lk 22:49]] danach: [[Lk 22:51]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Lk 22]] | 👉 Zum Kontext: [[Lk 22.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 22:50]] καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν <br /> | [[GNT]] [[Lk 22:50]] καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν <br /> | ||
− | [[REC]] [[Lk 22:50]] | + | [[REC]] [[Lk 22:50]] Καὶ [[+2532]] ἐπάταξεν [[+3960]] εἷς [[+1520]] τις [[+5100]] ἐξ [[+1537]] αὐτῶν [[+846]] τὸν [[+3588]] δοῦλον [[+1401]] τοῦ [[+3588]] ἀρχιερέως [[+749]], καὶ [[+2532]] ἀφεῖλεν [[+851]] αὐτοῦ [[+846]] τὸ [[+3588]] οὖς [[+3775]] τὸ [[+3588]] δεξιόν [[+1188]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[ELB]] [[Lk 22:50]] Und einer von ihnen schlug den Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm das rechte Ohr ab. <br /> | [[ELB]] [[Lk 22:50]] Und einer von ihnen schlug den Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm das rechte Ohr ab. <br /> | ||
− | [[KNT]] [[Lk 22:50]] Und schon schlug jemand ( | + | [[KNT]] [[Lk 22:50]] Und schon schlug jemand (einer von ihnen) auf den Sklaven des Hohenpriesters ein und hieb ihm das rechte Ohr ab. <br /> |
[[ELO]] [[Lk 22:50]] Und einer aus ihnen schlug den Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm das rechte Ohr ab. <br /> | [[ELO]] [[Lk 22:50]] Und einer aus ihnen schlug den Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm das rechte Ohr ab. <br /> | ||
[[LUO]] [[Lk 22:50]] Und [[+2532]] einer [[+1520]] [[+5100]] aus [[+1537]] ihnen [[+846]] schlug [[+3960]] ([[+5656]]) des Hohenpriesters [[+749]] Knecht [[+1401]] und [[+2532]] hieb [[+851]] ([[+5627]]) ihm [[+846]] sein rechtes Ohr [[+1188]] [[+3775]] ab [[+851]] [[+0]]. <br /> | [[LUO]] [[Lk 22:50]] Und [[+2532]] einer [[+1520]] [[+5100]] aus [[+1537]] ihnen [[+846]] schlug [[+3960]] ([[+5656]]) des Hohenpriesters [[+749]] Knecht [[+1401]] und [[+2532]] hieb [[+851]] ([[+5627]]) ihm [[+846]] sein rechtes Ohr [[+1188]] [[+3775]] ab [[+851]] [[+0]]. <br /> | ||
[[PFL]] [[Lk 22:50]] Und schon schlug einer, ein gewisser aus ihnen, nach des Hohenpriesters Knecht und nahm ihm sein rechtes Ohr ab. <br /> | [[PFL]] [[Lk 22:50]] Und schon schlug einer, ein gewisser aus ihnen, nach des Hohenpriesters Knecht und nahm ihm sein rechtes Ohr ab. <br /> | ||
[[SCH]] [[Lk 22:50]] Und einer von ihnen schlug den Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm sein rechtes Ohr ab. <br /> | [[SCH]] [[Lk 22:50]] Und einer von ihnen schlug den Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm sein rechtes Ohr ab. <br /> | ||
− | [[MNT]] [[Lk 22:50]] Und ( | + | [[MNT]] [[Lk 22:50]] Und (es) schlug [[+3960]] einer [[+1520]] von ihnen den Sklaven [[+1401]] des Hochpriesters, [[+749]] und abhieb [[+851]] er sein rechtes [[+1188]] Ohr. [[+3775]] <br /> |
[[HSN]] [[Lk 22:50]] Und [tatsächlich] schlug einer von ihnen den Knecht<sup>68</sup> des Hohenpriesters und hieb ihm das rechte Ohr ab<sup>69</sup>. <br /> | [[HSN]] [[Lk 22:50]] Und [tatsächlich] schlug einer von ihnen den Knecht<sup>68</sup> des Hohenpriesters und hieb ihm das rechte Ohr ab<sup>69</sup>. <br /> | ||
[[WEN]] [[Lk 22:50]] Und einer, nämlich jemand aus ihnen, schlug den Sklaven des Hohenpriesters und hieb sein rechtes Ohr ab.<br /> | [[WEN]] [[Lk 22:50]] Und einer, nämlich jemand aus ihnen, schlug den Sklaven des Hohenpriesters und hieb sein rechtes Ohr ab.<br /> |
Aktuelle Version vom 24. Dezember 2023, 21:59 Uhr
Vers davor: Lk 22:49 danach: Lk 22:51 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 22 | 👉 Zum Kontext: Lk 22.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 22:50 καὶ ἐπάταξεν εἷς τις ἐξ αὐτῶν τοῦ ἀρχιερέως τὸν δοῦλον καὶ ἀφεῖλεν τὸ οὖς αὐτοῦ τὸ δεξιόν
REC Lk 22:50 Καὶ +2532 ἐπάταξεν +3960 εἷς +1520 τις +5100 ἐξ +1537 αὐτῶν +846 τὸν +3588 δοῦλον +1401 τοῦ +3588 ἀρχιερέως +749, καὶ +2532 ἀφεῖλεν +851 αὐτοῦ +846 τὸ +3588 οὖς +3775 τὸ +3588 δεξιόν +1188.
Übersetzungen
ELB Lk 22:50 Und einer von ihnen schlug den Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm das rechte Ohr ab.
KNT Lk 22:50 Und schon schlug jemand (einer von ihnen) auf den Sklaven des Hohenpriesters ein und hieb ihm das rechte Ohr ab.
ELO Lk 22:50 Und einer aus ihnen schlug den Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm das rechte Ohr ab.
LUO Lk 22:50 Und +2532 einer +1520 +5100 aus +1537 ihnen +846 schlug +3960 (+5656) des Hohenpriesters +749 Knecht +1401 und +2532 hieb +851 (+5627) ihm +846 sein rechtes Ohr +1188 +3775 ab +851 +0.
PFL Lk 22:50 Und schon schlug einer, ein gewisser aus ihnen, nach des Hohenpriesters Knecht und nahm ihm sein rechtes Ohr ab.
SCH Lk 22:50 Und einer von ihnen schlug den Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm sein rechtes Ohr ab.
MNT Lk 22:50 Und (es) schlug +3960 einer +1520 von ihnen den Sklaven +1401 des Hochpriesters, +749 und abhieb +851 er sein rechtes +1188 Ohr. +3775
HSN Lk 22:50 Und [tatsächlich] schlug einer von ihnen den Knecht68 des Hohenpriesters und hieb ihm das rechte Ohr ab69.
WEN Lk 22:50 Und einer, nämlich jemand aus ihnen, schlug den Sklaven des Hohenpriesters und hieb sein rechtes Ohr ab.
Vers davor: Lk 22:49 danach: Lk 22:51
Zur Kapitelebene Lk 22
Zum Kontext: Lk 22.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
68 w. Sklaven
69 Es war Petrus (Mt 26:51 - Joh 18:10).