Lk 22:29: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 22:29 κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν <…“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Lk 22:29]] Und ich verordne euch, wie mir mein Vater das Reich verordnet hat, <br />
 
[[SCH]] [[Lk 22:29]] Und ich verordne euch, wie mir mein Vater das Reich verordnet hat, <br />
 
[[MNT]] [[Lk 22:29]] und ich vermache [[+1303]] euch, gleichwie mir vermachte [[+1303]] mein Vater [[+3962]] ein Königtum, [[+932]] <br />
 
[[MNT]] [[Lk 22:29]] und ich vermache [[+1303]] euch, gleichwie mir vermachte [[+1303]] mein Vater [[+3962]] ein Königtum, [[+932]] <br />
[[KK]] [[Lk 22:29]]  Und ich verordne euch testamentarisch, wie mein Vater mir testamentarisch verordnete, eine Regentschaft,<br />  
+
[[HSN]] [[Lk 22:29]] und so vermache<sup>42</sup> ich euch – wie mein Vater mir vermacht hat<N42> - königliche Herrschaft<sup>43</sup>, <br />
 +
[[WEN]] [[Lk 22:29]]  Und ich verordne euch testamentarisch, wie mein Vater mir testamentarisch verordnete, eine Regentschaft,<br />  
  
 
Vers davor: [[Lk 22:28]]  danach: [[Lk 22:30]] <br/>
 
Vers davor: [[Lk 22:28]]  danach: [[Lk 22:30]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Lk 22]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Lk 22]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Lk 22.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
+
== Informationen ==
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>42</sup> „diathemai“ = (testamentarisch) verfügen, bestimmen, vermachen  <br />
 +
<sup>43</sup> o. ein Königreich (Mt 13:43 - 2Tim 2:12)
 +
 
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=22&v=1&t=KJV#conc/29 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=22&t=KJV#s=t_conc_995029 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  

Version vom 13. Juni 2014, 15:02 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 22:29 κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν
REC Lk 22:29 κἀγὼ διατίθεμαι ὑμῖν καθὼς διέθετό μοι ὁ πατήρ μου βασιλείαν

Übersetzungen

ELB Lk 22:29 und ich verordne euch, wie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich,
KNT Lk 22:29 Und so, wie Mir Mein Vater das Königreich durch einen Bund bestimmt hat, mache Ich einen Bund mit euch,
ELO Lk 22:29 und ich verordne euch, gleichwie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich,
LUO Lk 22:29 Und ich +2504 will +1303 +0 euch +5213 das Reich +932 bescheiden +1303 (+5731), wie +2531 mir's +3427 mein +3450 Vater +3962 beschieden hat +1303 (+5639),
PFL Lk 22:29 und Ich Meinerseits vermache euch, wie Mir's vermachte Mein Vater, ein Königtum,
SCH Lk 22:29 Und ich verordne euch, wie mir mein Vater das Reich verordnet hat,
MNT Lk 22:29 und ich vermache +1303 euch, gleichwie mir vermachte +1303 mein Vater +3962 ein Königtum, +932
HSN Lk 22:29 und so vermache42 ich euch – wie mein Vater mir vermacht hat<N42> - königliche Herrschaft43,
WEN Lk 22:29 Und ich verordne euch testamentarisch, wie mein Vater mir testamentarisch verordnete, eine Regentschaft,

Vers davor: Lk 22:28 danach: Lk 22:30
Zur Kapitelebene Lk 22
Zum Kontext: Lk 22.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

42 „diathemai“ = (testamentarisch) verfügen, bestimmen, vermachen
43 o. ein Königreich (Mt 13:43 - 2Tim 2:12)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks