Lk 17:9

Aus Bibelwissen
Version vom 30. Januar 2013, 11:34 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 17:9 μὴ ἔχει χάριν τῷ δούλῳ ὅτι ἐποίησεν τὰ διαταχθέντα <br /> REC [[Lk…“)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Lk 17:9 μὴ ἔχει χάριν τῷ δούλῳ ὅτι ἐποίησεν τὰ διαταχθέντα
REC Lk 17:9 μὴ χάριν ἔχει τῷ δούλῳ ἐκείνῳ, ὅτι ἐποίησεν τὰ διαταχθέντα αὐτῷ οὐ δοκῶ

Übersetzungen

ELB Lk 17:9 Dankt er etwa dem Sklaven, daß er das Befohlene getan hat? Ich meine nicht.
KNT Lk 17:9 Hat er etwa Dank für den Sklaven, daß er die Anordnungen ausgeführt hat? Ich meine nicht!
ELO Lk 17:9 Dankt er etwa dem Knechte, daß er das Befohlene getan hat? Ich meine nicht.
LUO Lk 17:9 +3361 Dankt er +2192 (+5719) +5485 auch +1565 dem Knechte +1401, daß +3754 er getan hat +4160 (+5656), was ihm +846 befohlen war +1299 (+5685)? Ich meine +1380 (+5719) es nicht +3756.
PFL Lk 17:9 Hat er etwa Gnadendank dem Sklaven, daß er tat die Aufträge?
SCH Lk 17:9 Dankt er wohl dem Knecht, daß er getan hat, was ihm befohlen war? [Ich glaube nicht!]
KK Lk 17:9 Hat er etwa Dank für den Sklaven, dass er das Angeordnete tat?

Vers davor: Lk 17:8 danach: Lk 17:10

Zur Kapitelebene Lk 17

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks