Lk 17:26: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Lk 17:26 καὶ καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Νῶε οὕτως ἔσται καὶ ἐν τα…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Lk 17:26]] Und wie es in den Tagen Noahs zuging, so wird es auch sein in den Tagen des Menschensohnes: <br /> | [[SCH]] [[Lk 17:26]] Und wie es in den Tagen Noahs zuging, so wird es auch sein in den Tagen des Menschensohnes: <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 17:26]] Und gleichwie es geschah [[+1096]] in den Tagen [[+2250]] Noes, [[+3575]] so wird es sein in den Tagen [[+2250]] des Sohnes [[+5207]] des Menschen: [[+444]] <br /> | [[MNT]] [[Lk 17:26]] Und gleichwie es geschah [[+1096]] in den Tagen [[+2250]] Noes, [[+3575]] so wird es sein in den Tagen [[+2250]] des Sohnes [[+5207]] des Menschen: [[+444]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Lk 17:26]] Und wie es geschah in den Tagen Noahs, so wird es auch in den Tagen de Menschensohnes sein: <br /> |
+ | [[WEN]] [[Lk 17:26]] Und so wie es in den Tagen Noahs geschah, ebenso wird es auch in den Tagen des Sohnes des Menschen sein.<br /> | ||
Vers davor: [[Lk 17:25]] danach: [[Lk 17:27]] <br/> | Vers davor: [[Lk 17:25]] danach: [[Lk 17:27]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Lk 17]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Lk 17]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Lk 17.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=17 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=17&t=KJV#s=t_conc_990026 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Version vom 9. Juni 2014, 22:06 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 17:26 καὶ καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Νῶε οὕτως ἔσται καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου
REC Lk 17:26 καὶ καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ Νῶε οὕτως ἔσται καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου
Übersetzungen
ELB Lk 17:26 Und wie es in den Tagen Noahs geschah, so wird es auch sein in den Tagen des Sohnes des Menschen:
KNT Lk 17:26 Wie es in den Tagen Noahs war, so wird es auch in den Tagen des Sohnes des Menschen sein.
ELO Lk 17:26 Und gleichwie es in den Tagen Noahs geschah, also wird es auch sein in den Tagen des Sohnes des Menschen:
LUO Lk 17:26 Und +2532 wie +2531 es geschah +1096 (+5633) zu +1722 den Zeiten +2250 Noahs +3575, so +3779 wird's auch +2532 geschehen +2071 (+5704) in +1722 den Tagen +2250 des +5207 Menschensohnes +444:
PFL Lk 17:26 Und wie es wurde in den Tagen Noahs, so wird es sein auch in den Tagen Des Menschensohns.
SCH Lk 17:26 Und wie es in den Tagen Noahs zuging, so wird es auch sein in den Tagen des Menschensohnes:
MNT Lk 17:26 Und gleichwie es geschah +1096 in den Tagen +2250 Noes, +3575 so wird es sein in den Tagen +2250 des Sohnes +5207 des Menschen: +444
HSN Lk 17:26 Und wie es geschah in den Tagen Noahs, so wird es auch in den Tagen de Menschensohnes sein:
WEN Lk 17:26 Und so wie es in den Tagen Noahs geschah, ebenso wird es auch in den Tagen des Sohnes des Menschen sein.
Vers davor: Lk 17:25 danach: Lk 17:27
Zur Kapitelebene Lk 17
Zum Kontext: Lk 17.