Joh 8:6
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 8:6 τοῦτο δὲ ἔλεγον πειράζοντες αὐτόν ἵνα ἔχωσιν κατηγορεῖν αὐτοῦ ὁ δὲ Ἰησοῦς κάτω κύψας τῷ δακτύλῳ κατέγραφεν εἰς τὴν γῆν
REC Joh 8:6 Τοῦτο +5124 δὲ +1161 ἔλεγον +3004 πειράζοντες +3985 αὐτὸν +846, ἵνα +2443 ἔχωσι +2192 κατηγορεῖν +2723 αὐτοῦ +846. ὁ +3588 δὲ +1161 Ἰησοῦς +2424 κάτω +2736 κύψας +2955, τῷ +3588 δακτύλῳ +1147 ἔγραφεν +1125 εἰς +1519 τὴν +3588 γῆν +1093. {VAR1:} {VAR2: μὴ +3361 προσποιούμενος +4364)
Übersetzungen
ELB Joh 8:6 Dies aber sagten sie, ihn zu versuchen, damit sie etwas hätten, um ihn anzuklagen. Jesus aber bückte sich nieder und schrieb mit dem Finger auf die Erde.
KNT Joh 8:6 Dies aber sagten sie, Ihn versuchend, damit sie einen Grund hätten, Ihn zu verklagen. Da bückte Jesus Sich nieder und schrieb mit dem Finger auf die Erde.
ELO Joh 8:6 Dies aber sagten sie, ihn zu versuchen, auf daß sie etwas hätten, um ihn anzuklagen. Jesus aber bückte sich nieder und schrieb mit dem Finger auf die Erde.
LUO Joh 8:6 +1161 Das +5124 sprachen sie +3004 (+5707) aber, ihn +846 zu versuchen +3985 (+5723), auf daß +2443 sie eine Sache wider +2723 (+5721) ihn +846 hätten +2192 (+5725). Aber +1161 Jesus +2424 bückte +2955 (+5660) sich nieder +2736 und schrieb +1125 (+5707) mit dem Finger +1147 auf +1519 die Erde +1093.
PFL Joh 8:6 Das aber sagten sie, Ihn auf die Probe stellend, damit sie Grund hätten, Ihn zu verklagen. Jesus aber bückte Sich nieder und schrieb mit dem Finger herunter in die Erde.
SCH Joh 8:6 Das sagten sie aber, um ihn zu versuchen, damit sie ihn anklagen könnten. Jesus aber bückte sich nieder und schrieb mit dem Finger auf die Erde.
MNT Joh 8:6 Dies aber sagten +3004 sie, ihn versuchend, +3985 damit sie (etwas) hätten, +2192 ihn anzuklagen. +2723 Jesus +2424 aber, hinunter +2736 sich +2955 bückend, +2955 mit dem Finger +1147 hinschrieb +1125 auf die Erde. +1093
HSN Joh 8:6 Das sagten sie aber, um ihn auf die Probe zu stellen3, damit sie einen Anklagegrund gegen ihn hätten. Jesus aber bückte sich nieder und schrieb mit dem Finger auf die Erde4.
WEN Joh 8:6 Dies aber sagten sie, ihn versuchend, auf dass sie etwas hätten, ihn anzuklagen. Jesus aber, sich niederbückend, schrieb mit dem Finger in auf die Erde.
Vers davor: Joh 8:5 --- Vers danach: Joh 8:7
Zur Kapitelebene Joh 8
Zum Kontext: Joh 8.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
3 o. zu versuchen, zu testen, zu prüfen
4 vgl. Jer 17:13: "Die von mir abweichen, werden in die Erde geschrieben werden."
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Erde, Lehm, Ton = ein Symbol für irdisch-fleischliche Gesinnung, Vergänglichkeit, Wertlosigkeit (A. Heller)