Joh 7:45: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Joh 7:44]] --- Vers danach: [[Joh 7:46]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Joh 7]] | 👉 Zum Kontext: [[Joh 7.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Joh 7:45]] ἦλθον οὖν οἱ ὑπηρέται πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ Φαρισαίους καὶ εἶπον αὐτοῖς ἐκεῖνοι διὰ τί οὐκ ἠγάγετε αὐτόν <br /> | [[GNT]] [[Joh 7:45]] ἦλθον οὖν οἱ ὑπηρέται πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ Φαρισαίους καὶ εἶπον αὐτοῖς ἐκεῖνοι διὰ τί οὐκ ἠγάγετε αὐτόν <br /> | ||
Zeile 14: | Zeile 16: | ||
[[WEN]] [[Joh 7:45]] Es kamen nun die Unterknechte zu den Hohenpriestern und Pharisäern, und jene sagten zu ihnen: Weshalb habt ihr ihn nicht hergeführt?<br /> | [[WEN]] [[Joh 7:45]] Es kamen nun die Unterknechte zu den Hohenpriestern und Pharisäern, und jene sagten zu ihnen: Weshalb habt ihr ihn nicht hergeführt?<br /> | ||
− | Vers davor: [[Joh 7:44]] danach: [[Joh 7:46]] <br/> | + | Vers davor: [[Joh 7:44]] --- Vers danach: [[Joh 7:46]] <br/> |
Zur Kapitelebene [[Joh 7]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 7]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Joh 7.]] <br /> | Zum Kontext: [[Joh 7.]] <br /> |
Aktuelle Version vom 26. Dezember 2023, 12:08 Uhr
Vers davor: Joh 7:44 --- Vers danach: Joh 7:46 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 7 | 👉 Zum Kontext: Joh 7.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 7:45 ἦλθον οὖν οἱ ὑπηρέται πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς καὶ Φαρισαίους καὶ εἶπον αὐτοῖς ἐκεῖνοι διὰ τί οὐκ ἠγάγετε αὐτόν
REC Joh 7:45 Ἦλθον +2064 οὖν +3767 οἱ +3588 ὑπηρέται +5257 πρὸς +4314 τοὺς +3588 ἀρχιερεῖς +749 καὶ +2532 φαρισαίους +5330 καὶ +2532 εἶπον +2036 αὐτοῖς +846 ἐκεῖνοι +1565, Διατί +1302 οὐκ +3756 ἠγάγετε +71 αὐτόν +846;
Übersetzungen
ELB Joh 7:45 Es kamen nun die Diener zu den Hohenpriestern und Pharisäern, und diese sprachen zu ihnen: Warum habt ihr ihn nicht gebracht ?
KNT Joh 7:45 Die Gerichtsdiener kamen nun zu den Hohenpriester und Pharisäern zurück; jene aber fragten sie: Warum habt ihr Ihn nicht abgeführt?
ELO Joh 7:45 Es kamen nun die Diener zu den Hohenpriestern und Pharisäern, und diese sprachen zu ihnen: Warum habt ihr ihn nicht gebracht?
LUO Joh 7:45 +3767 Die Knechte +5257 kamen +2064 (+5627) zu +4314 den Hohenpriestern +749 und +2532 Pharisäern +5330; und +2532 sie +1565 sprachen +2036 (+5627) zu ihnen +846: Warum +1302 habt ihr ihn +846 nicht +3756 gebracht +71 (+5627)?
PFL Joh 7:45 Kamen nun [zurück] die Diener zu den Priesterführern und Pharisäern, und es sagten zu ihnen jene: Warum führtet ihr ihn nicht vor?
SCH Joh 7:45 Nun kamen die Diener zu den Hohenpriestern und Pharisäern zurück, und diese sprachen zu ihnen: Warum habt ihr ihn nicht gebracht?
MNT Joh 7:45 (Es) kamen +2064 nun die Diener +5257 zu den Hochpriestern +749 und Pharisaiern, +5330 und (es) sprachen +3004 zu ihnen jene: Weshalb führtet +71 ihr ihn nicht her +71?
HSN Joh 7:45 Es kamen nun die Diener zu den Hohenpriestern und Pharisäern [zurück] und die sagten zu ihnen: Warum habt ihr ihn nicht hergebracht?
WEN Joh 7:45 Es kamen nun die Unterknechte zu den Hohenpriestern und Pharisäern, und jene sagten zu ihnen: Weshalb habt ihr ihn nicht hergeführt?
Vers davor: Joh 7:44 --- Vers danach: Joh 7:46
Zur Kapitelebene Joh 7
Zum Kontext: Joh 7.