Joh 7:34: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 7:34 ζητήσετέ με καὶ οὐχ εὑρήσετέ με καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ὑμεῖς οὐ δ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Joh 7:34]] Ihr werdet mich suchen und nicht finden; und wo ich bin, dahin könnt ihr nicht kommen. <br /> | [[SCH]] [[Joh 7:34]] Ihr werdet mich suchen und nicht finden; und wo ich bin, dahin könnt ihr nicht kommen. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 7:34]] Suchen [[+2212]] werdet ihr mich, und nicht werdet ihr [mich] finden, [[+2147]] und wo ich bin, könnt [[+1410]] ihr nicht ([[+hin]])kommen. [[+2064]] <br /> | [[MNT]] [[Joh 7:34]] Suchen [[+2212]] werdet ihr mich, und nicht werdet ihr [mich] finden, [[+2147]] und wo ich bin, könnt [[+1410]] ihr nicht ([[+hin]])kommen. [[+2064]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 7:34]] Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo ich bin, [dahin] könnt ihr nicht kommen. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Joh 7:34]] Ihr werdet mich suchen und werdet mich nicht finden, und dorthin wo ich bin, ja ich, vermögt ihr nicht hinzukommen.<br /> | ||
Vers davor: [[Joh 7:33]] danach: [[Joh 7:35]] <br/> | Vers davor: [[Joh 7:33]] danach: [[Joh 7:35]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Joh 7]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 7]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 7.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=7 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=7&t=KJV#s=t_conc_1004034 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 26. Juni 2014, 14:28 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 7:34 ζητήσετέ με καὶ οὐχ εὑρήσετέ με καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν
REC Joh 7:34 ζητήσετέ με καὶ οὐχ εὑρήσετέ καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν
Übersetzungen
ELB Joh 7:34 Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo ich bin, könnt [ihr] nicht hinkommen.
KNT Joh 7:34 Ihr werdet Mich suchen und nicht finden; und dorthin, wo Ich bin, könnt ihr nicht kommen.
ELO Joh 7:34 Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo ich bin, könnt ihr nicht hinkommen.
LUO Joh 7:34 Ihr werdet mich +3165 suchen +2212 (+5692), und +2532 nicht +3756 finden +2147 (+5692); und +2532 wo +3699 ich +1473 bin +1510 (+5748), könnet +3756 +1410 (+5736) ihr +5210 nicht hin kommen +2064 (+5629).
PFL Joh 7:34 suchen werdet ihr Mich und nicht finden, und woselbst Ich bin, [ihr] vermögt nicht, dahin zu kommen.
SCH Joh 7:34 Ihr werdet mich suchen und nicht finden; und wo ich bin, dahin könnt ihr nicht kommen.
MNT Joh 7:34 Suchen +2212 werdet ihr mich, und nicht werdet ihr [mich] finden, +2147 und wo ich bin, könnt +1410 ihr nicht (+hin)kommen. +2064
HSN Joh 7:34 Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo ich bin, [dahin] könnt ihr nicht kommen.
WEN Joh 7:34 Ihr werdet mich suchen und werdet mich nicht finden, und dorthin wo ich bin, ja ich, vermögt ihr nicht hinzukommen.
Vers davor: Joh 7:33 danach: Joh 7:35
Zur Kapitelebene Joh 7
Zum Kontext: Joh 7.