Joh 3:30: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 3:30 ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι <br /> REC Joh 3:30 ἐκ…“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Joh 3:30]] Er muß wachsen, ich aber muß abnehmen. <br />
 
[[SCH]] [[Joh 3:30]] Er muß wachsen, ich aber muß abnehmen. <br />
 
[[MNT]] [[Joh 3:30]] Jener muß [[+1163]] wachsen, [[+837]] ich aber niedriger [[+1642]] werden. [[+1642]] <br />
 
[[MNT]] [[Joh 3:30]] Jener muß [[+1163]] wachsen, [[+837]] ich aber niedriger [[+1642]] werden. [[+1642]] <br />
[[KK]] [[Joh 3:30]]  Jenem ist nötig zu wachsen, mir aber, geringer gemacht zu werden.<br />  
+
[[HSN]] [[Joh 3:30]] Er muss wachsen, ich aber abnehmen<sup>36</sup>.  <br />
 +
[[WEN]] [[Joh 3:30]]  Jenem ist nötig zu wachsen, mir aber, geringer gemacht zu werden.<br />  
  
 
Vers davor: [[Joh 3:29]] danach: [[Joh 3:31]] <br/>
 
Vers davor: [[Joh 3:29]] danach: [[Joh 3:31]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Joh 3]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Joh 3]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Joh 3.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>36</sup>  "Jesus ist wie die aufsteigende Sonne, (Johannes) selbst wie der verblassende Mond. Wo das eine Gestirn 'wächst', nimmt das andere ab" (U.Wilckens). - Man nimmt an, dass die Rede des Täufers mit V.30 endet. Die Verse 31-36 sind dann wieder Worte von Jesus selbst. <br />
 +
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=3&v=1&t=KJV#conc/30 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=3&t=KJV#s=t_conc_1000030 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 17. Juni 2014, 15:52 Uhr

Grundtexte

GNT Joh 3:30 ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι
REC Joh 3:30 ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι

Übersetzungen

ELB Joh 3:30 Er muß wachsen, ich aber abnehmen.
KNT Joh 3:30 Jener muß wachsen, ich aber geringer werden.
ELO Joh 3:30 Er muß wachsen, ich aber abnehmen.
LUO Joh 3:30 Er +1565 muß +1163 (+5748) wachsen +837 (+5721), ich +1691 aber +1161 muß abnehmen +1642 (+5745).
PFL Joh 3:30 Jener muß wachsen, ich aber geringer werden.
SCH Joh 3:30 Er muß wachsen, ich aber muß abnehmen.
MNT Joh 3:30 Jener muß +1163 wachsen, +837 ich aber niedriger +1642 werden. +1642
HSN Joh 3:30 Er muss wachsen, ich aber abnehmen36.
WEN Joh 3:30 Jenem ist nötig zu wachsen, mir aber, geringer gemacht zu werden.

Vers davor: Joh 3:29 danach: Joh 3:31
Zur Kapitelebene Joh 3
Zum Kontext: Joh 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

36 "Jesus ist wie die aufsteigende Sonne, (Johannes) selbst wie der verblassende Mond. Wo das eine Gestirn 'wächst', nimmt das andere ab" (U.Wilckens). - Man nimmt an, dass die Rede des Täufers mit V.30 endet. Die Verse 31-36 sind dann wieder Worte von Jesus selbst.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks