Joh 14:1: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Joh 14:1 μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία πιστεύετε εἰς τὸν θεόν καὶ εἰς ἐμ…“) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(5 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Joh 13:38]] --- Vers danach: [[Joh 14:2]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Joh 14]] | 👉 Zum Kontext: [[Joh 14.]] <br /> | ||
+ | |||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Joh 14:1]] μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία πιστεύετε εἰς τὸν θεόν καὶ εἰς ἐμὲ πιστεύετε <br /> | [[GNT]] [[Joh 14:1]] μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία πιστεύετε εἰς τὸν θεόν καὶ εἰς ἐμὲ πιστεύετε <br /> | ||
− | [[REC]] [[Joh 14:1]] Μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία πιστεύετε εἰς τὸν | + | [[REC]] [[Joh 14:1]] Μὴ [[+3361]] ταρασσέσθω [[+5015]] ὑμῶν [[+5216]] ἡ [[+3588]] καρδία [[+2588]]. πιστεύετε [[+4100]] [[+4100]] εἰς [[+1519]] τὸν [[+3588]] Θεὸν [[+2316]], καὶ [[+2532]] εἰς [[+1519]] ἐμὲ [[+1691]] πιστεύετε [[+4100]] [[+4100]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 8: | Zeile 10: | ||
[[ELO]] [[Joh 14:1]] Euer Herz werde nicht bestürzt. Ihr glaubet an Gott, glaubet auch an mich. <br /> | [[ELO]] [[Joh 14:1]] Euer Herz werde nicht bestürzt. Ihr glaubet an Gott, glaubet auch an mich. <br /> | ||
[[LUO]] [[Joh 14:1]] Und er sprach zu seinen Jüngern: Euer [[+5216]] Herz [[+2588]] erschrecke [[+5015]] ([[+5744]]) nicht [[+3361]]! Glaubet [[+4100]] ([[+5720]]) an [[+1519]] Gott [[+2316]] und [[+2532]] glaubet [[+4100]] ([[+5719]]) ([[+5720]]) an [[+1519]] mich [[+1691]]! <br /> | [[LUO]] [[Joh 14:1]] Und er sprach zu seinen Jüngern: Euer [[+5216]] Herz [[+2588]] erschrecke [[+5015]] ([[+5744]]) nicht [[+3361]]! Glaubet [[+4100]] ([[+5720]]) an [[+1519]] Gott [[+2316]] und [[+2532]] glaubet [[+4100]] ([[+5719]]) ([[+5720]]) an [[+1519]] mich [[+1691]]! <br /> | ||
− | [[PFL]] [[Joh 14:1]] Nicht werde erschüttert | + | [[PFL]] [[Joh 14:1]] Nicht werde erschüttert [nicht lasse sich erschüttern] [euer] Herz; glaubt in Gott hinein und in Mich herein. <br /> |
[[SCH]] [[Joh 14:1]] Euer Herz erschrecke nicht! Vertrauet auf Gott und vertrauet auf mich! <br /> | [[SCH]] [[Joh 14:1]] Euer Herz erschrecke nicht! Vertrauet auf Gott und vertrauet auf mich! <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 14:1]] Nicht soll erregt [[+5015]] werden euer Herz [[+2588]]; glaubt [[+4100]] an Gott [[+2316]] und glaubt [[+4100]] an mich! <br /> | [[MNT]] [[Joh 14:1]] Nicht soll erregt [[+5015]] werden euer Herz [[+2588]]; glaubt [[+4100]] an Gott [[+2316]] und glaubt [[+4100]] an mich! <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Joh 14:1]] Euer Herz sei nicht erschüttert und erschrocken<sup>35</sup>! Glaubt an Gott und glaubt an mich<sup>36</sup>! <br /> |
− | + | [[WEN]] [[Joh 14:1]] Euer Herz werde nicht erregt. Ihr glaubt an Gott. Glaubt auch an mich!<br /> | |
− | + | ||
+ | Vers davor: [[Joh 13:38]] --- Vers danach: [[Joh 14:2]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Joh 14]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Joh 14]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Joh 14.]] <br /> | ||
+ | |||
+ | == Erste Gedanken == | ||
+ | |||
+ | == Audio- und Video-Vorträge == | ||
+ | 🎥 [https://youtu.be/oW3-JGjfs_s Euer Herz erschrecke nicht ... im Haus meines Vaters sind viele Wohnungen] - [[Joh 14:1]]-3 / [[Offb 21]] (D. Muhl) <br /> | ||
− | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>35</sup> o. nicht aufgewühlt, erregt, voller Unruhe (vgl. [[Joh 12:27]] mit Anm. 76). - Wie im AT die Kapitel [[Jes 40]]-44, so sind im NT die Kapitel [[Joh 14]]-16 in besonderer Weise Trostreden. Ferner sind es trinitarische Reden; denn Jesus spricht von sich, vom Vater und vom Heiligen Geist. <br /> | ||
+ | <sup>36</sup> o. Setzt euer Vertrauen auf Gott und auch auf mich | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=14 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=John&c=14&t=KJV#s=t_conc_1011001 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Aktuelle Version vom 22. Januar 2024, 09:11 Uhr
Vers davor: Joh 13:38 --- Vers danach: Joh 14:2 | 👉 Zur Kapitelebene Joh 14 | 👉 Zum Kontext: Joh 14.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Joh 14:1 μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία πιστεύετε εἰς τὸν θεόν καὶ εἰς ἐμὲ πιστεύετε
REC Joh 14:1 Μὴ +3361 ταρασσέσθω +5015 ὑμῶν +5216 ἡ +3588 καρδία +2588. πιστεύετε +4100 +4100 εἰς +1519 τὸν +3588 Θεὸν +2316, καὶ +2532 εἰς +1519 ἐμὲ +1691 πιστεύετε +4100 +4100.
Übersetzungen
ELB Joh 14:1 Euer Herz werde nicht bestürzt. Ihr glaubt an Gott, glaubt auch an mich!
KNT Joh 14:1 Euer Herz sei nicht beunruhigt! Glaubt an Gott! Glaubt auch an Mich!
ELO Joh 14:1 Euer Herz werde nicht bestürzt. Ihr glaubet an Gott, glaubet auch an mich.
LUO Joh 14:1 Und er sprach zu seinen Jüngern: Euer +5216 Herz +2588 erschrecke +5015 (+5744) nicht +3361! Glaubet +4100 (+5720) an +1519 Gott +2316 und +2532 glaubet +4100 (+5719) (+5720) an +1519 mich +1691!
PFL Joh 14:1 Nicht werde erschüttert [nicht lasse sich erschüttern] [euer] Herz; glaubt in Gott hinein und in Mich herein.
SCH Joh 14:1 Euer Herz erschrecke nicht! Vertrauet auf Gott und vertrauet auf mich!
MNT Joh 14:1 Nicht soll erregt +5015 werden euer Herz +2588; glaubt +4100 an Gott +2316 und glaubt +4100 an mich!
HSN Joh 14:1 Euer Herz sei nicht erschüttert und erschrocken35! Glaubt an Gott und glaubt an mich36!
WEN Joh 14:1 Euer Herz werde nicht erregt. Ihr glaubt an Gott. Glaubt auch an mich!
Vers davor: Joh 13:38 --- Vers danach: Joh 14:2
Zur Kapitelebene Joh 14
Zum Kontext: Joh 14.
Erste Gedanken
Audio- und Video-Vorträge
🎥 Euer Herz erschrecke nicht ... im Haus meines Vaters sind viele Wohnungen - Joh 14:1-3 / Offb 21 (D. Muhl)
Informationen
Fußnoten aus HSN
35 o. nicht aufgewühlt, erregt, voller Unruhe (vgl. Joh 12:27 mit Anm. 76). - Wie im AT die Kapitel Jes 40-44, so sind im NT die Kapitel Joh 14-16 in besonderer Weise Trostreden. Ferner sind es trinitarische Reden; denn Jesus spricht von sich, vom Vater und vom Heiligen Geist.
36 o. Setzt euer Vertrauen auf Gott und auch auf mich