Jak 1:26: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[Jak 1:25]] danach: [[Jak 1:27]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Jak 1]] | 👉 Zum Kontext: [[Jak 1.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Jak 1:26]] εἴ τις δοκεῖ θρησκὸς εἶναι μὴ χαλιναγωγῶν γλῶσσαν αὐτοῦ ἀλλὰ ἀπατῶν καρδίαν αὐτοῦ τούτου μάταιος ἡ θρησκεία <br /> | [[GNT]] [[Jak 1:26]] εἴ τις δοκεῖ θρησκὸς εἶναι μὴ χαλιναγωγῶν γλῶσσαν αὐτοῦ ἀλλὰ ἀπατῶν καρδίαν αὐτοῦ τούτου μάταιος ἡ θρησκεία <br /> | ||
− | [[REC]] [[Jak 1:26]] Εἴ τις δοκεῖ θρησκὸς εἶναι ἐν ὑμῖν, μὴ χαλιναγωγῶν γλῶσσαν | + | [[REC]] [[Jak 1:26]] Εἴ [[+1487]] τις [[+5100]] δοκεῖ [[+1380]] θρησκὸς [[+2357]] εἶναι [[+1511]] ἐν [[+1722]] ὑμῖν [[+5213]], μὴ [[+3361]] χαλιναγωγῶν [[+5468]] γλῶσσαν [[+1100]] αὑτοῦ [[+846]], ἀλλ [[+235]] ἀπατῶν [[+538]] καρδίαν [[+2588]] αὑτοῦ [[+846]], τούτου [[+5127]] μάταιος [[+3152]] ἡ [[+3588]] θρησκεία [[+2356]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[Jak 1:26]] Wenn jemand fromm zu sein meint, seine Zunge aber nicht im Zaum hält, sondern sein Herz betrügt, dessen Frömmigkeit ist wertlos. <br /> | [[SCH]] [[Jak 1:26]] Wenn jemand fromm zu sein meint, seine Zunge aber nicht im Zaum hält, sondern sein Herz betrügt, dessen Frömmigkeit ist wertlos. <br /> | ||
[[MNT]] [[Jak 1:26]] Wenn einer meint, [[+1380]] fromm [[+2357]] zu sein, nicht am [[+5468]] Zügel [[+5468]] führend [[+5468]] seine Zunge, [[+1100]] sondern täuschend [[+538]] sein Herz, [[+2588]] dessen Frömmigkeit [[+2356]] ist nichtig. [[+3152]] <br /> | [[MNT]] [[Jak 1:26]] Wenn einer meint, [[+1380]] fromm [[+2357]] zu sein, nicht am [[+5468]] Zügel [[+5468]] führend [[+5468]] seine Zunge, [[+1100]] sondern täuschend [[+538]] sein Herz, [[+2588]] dessen Frömmigkeit [[+2356]] ist nichtig. [[+3152]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Jak 1:26]] Wenn einer Gott zu dienen meint<sup>27</sup> und dabei seine Zunge nicht im Zaum hält, sondern sein [eigenes] Herz | + | [[HSN]] [[Jak 1:26]] Wenn einer Gott zu dienen meint<sup>27</sup> und dabei seine Zunge nicht im Zaum hält, sondern sein [eigenes] Herz betrügt, dessen Gottesdienst<sup>28</sup> ist wertlos<sup>29</sup>. <br /> |
[[WEN]] [[Jak 1:26]] Wenn jemand meint, ein Gottverehrer zu sein, und zügelt seine Zunge nicht, sondern täuscht sein Herz, dessen Gottverehrung ist eitel.<br /> | [[WEN]] [[Jak 1:26]] Wenn jemand meint, ein Gottverehrer zu sein, und zügelt seine Zunge nicht, sondern täuscht sein Herz, dessen Gottverehrung ist eitel.<br /> | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | |||
<sup>27</sup> o. Gott zu verehren behauptet <br /> | <sup>27</sup> o. Gott zu verehren behauptet <br /> | ||
− | <sup>28</sup> o. Gottesverehrung | + | <sup>28</sup> o. Gottesverehrung <br /> |
+ | <sup>29</sup> o. nichtig, vergeblich | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Aktuelle Version vom 22. Juli 2021, 09:34 Uhr
Vers davor: Jak 1:25 danach: Jak 1:27 | 👉 Zur Kapitelebene Jak 1 | 👉 Zum Kontext: Jak 1.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Jak 1:26 εἴ τις δοκεῖ θρησκὸς εἶναι μὴ χαλιναγωγῶν γλῶσσαν αὐτοῦ ἀλλὰ ἀπατῶν καρδίαν αὐτοῦ τούτου μάταιος ἡ θρησκεία
REC Jak 1:26 Εἴ +1487 τις +5100 δοκεῖ +1380 θρησκὸς +2357 εἶναι +1511 ἐν +1722 ὑμῖν +5213, μὴ +3361 χαλιναγωγῶν +5468 γλῶσσαν +1100 αὑτοῦ +846, ἀλλ +235 ἀπατῶν +538 καρδίαν +2588 αὑτοῦ +846, τούτου +5127 μάταιος +3152 ἡ +3588 θρησκεία +2356.
Übersetzungen
ELB Jak 1:26 Wenn jemand meint, er diene Gott, und zügelt nicht seine Zunge, sondern betrügt sein Herz, dessen Gottesdienst ist vergeblich.
KNT Jak 1:26 Wenn jemand ein Ritualist {Beachter religiöser Formen} zu sein meint und zügelt seine Zunge nicht, sondern täuscht sein Herz, dessen Ritual {Beachtung der religiösen Form} ist eitel;
ELO Jak 1:26 Wenn jemand sich dünkt, er diene Gott, und zügelt nicht seine Zunge, sondern betrügt sein Herz, dessen Gottesdienst ist eitel.
LUO Jak 1:26 So sich jemand +1536 unter +1722 euch +5213 läßt dünken +1380 (+5719), er diene Gott +2357 +1511 (+5750), und hält +5468 (+5723) seine +846 Zunge +1100 nicht +3361 im Zaum +5468 +0, sondern +235 täuscht +538 (+5723) sein +846 Herz +2588, des +5127 Gottesdienst +2356 ist eitel +3152.
PFL Jak 1:26 Wenn einer sich dünkt fromm zu sein, nicht zügeln wollend seine eigene Zunge, sondern sein eigenes Herz betrügend, dessen Frömmigkeit ist leer.
SCH Jak 1:26 Wenn jemand fromm zu sein meint, seine Zunge aber nicht im Zaum hält, sondern sein Herz betrügt, dessen Frömmigkeit ist wertlos.
MNT Jak 1:26 Wenn einer meint, +1380 fromm +2357 zu sein, nicht am +5468 Zügel +5468 führend +5468 seine Zunge, +1100 sondern täuschend +538 sein Herz, +2588 dessen Frömmigkeit +2356 ist nichtig. +3152
HSN Jak 1:26 Wenn einer Gott zu dienen meint27 und dabei seine Zunge nicht im Zaum hält, sondern sein [eigenes] Herz betrügt, dessen Gottesdienst28 ist wertlos29.
WEN Jak 1:26 Wenn jemand meint, ein Gottverehrer zu sein, und zügelt seine Zunge nicht, sondern täuscht sein Herz, dessen Gottverehrung ist eitel.
Vers davor: Jak 1:25 danach: Jak 1:27
Zur Kapitelebene Jak 1
Zum Kontext: Jak 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
27 o. Gott zu verehren behauptet
28 o. Gottesverehrung
29 o. nichtig, vergeblich