Hi 39:18
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 39:18 כָּעֵת בַּמָּרֹום תַּמְרִיא תִּֽשְׂחַק לַסּוּס וּלְרֹֽכְבֹֽו׃
Übersetzungen
SEP Hi 39:18 κατὰ καιρὸν ἐν ὕψει ὑψώσει καταγελάσεται ἵππου καὶ τοῦ ἐπιβάτου αὐτοῦ
ELB Hi 39:18 Wenn sie dann aber in die Höhe schnellt, lacht sie über das Roß und seinen Reiter.
ELO Hi 39:18 Zur Zeit, wenn sie sich in die Höhe peitscht, lacht sie des Rosses und seines Reiters.
LUO Hi 39:18 Zu der Zeit +06256, da er hoch +04791 auffährt +04754 (+08686), verlacht +07832 (+08799) er beide, Roß +05483 und Mann +07392 (+08802).
SCH Hi 39:18 Zur Zeit, da sie ihre Flügel in die Höhe schlägt, verlacht sie Roß und Reiter.
HSA [[Hi 39:18] Zur Zeit (jedoch), da sie sich in die Höhe schwingt, verlacht sie das Ross und seinen Reiter.
PFL [[Hi 39:18] Zur rechten Zeit aber macht er schwingen zur Höhe seine Flügel, da lacht er des Rosses und seines Reiters.
TUR [[Hi 39:18] Denn, wenn hoch oben sie sich aufgeschwungen, hätt Ross und seinen Reiter sie verlachen können.
Vers davor: Hi 39:17 --- Vers danach: Hi 39:19
Zur Kapitelebene Hi 39
Zum Kontext Hi 39.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Die erste Gottesrede 2.Teil - Hi 39:1-30 (H.Schumacher)