Hi 39:18: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 39:18 <big><big> כָּעֵת בַּמָּרֹום תַּמְרִיא תִּֽשְׂחַק לַסּוּס וּלְרֹֽכְבֹ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 39:18]] Zu der Zeit [[+06256]], da er hoch [[+04791]] auffährt [[+04754]] ([[+08686]]), verlacht [[+07832]] ([[+08799]]) er beide, Roß [[+05483]] und Mann [[+07392]] ([[+08802]]). <br /> | [[LUO]] [[Hi 39:18]] Zu der Zeit [[+06256]], da er hoch [[+04791]] auffährt [[+04754]] ([[+08686]]), verlacht [[+07832]] ([[+08799]]) er beide, Roß [[+05483]] und Mann [[+07392]] ([[+08802]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 39:18]] Zur Zeit, da sie ihre Flügel in die Höhe schlägt, verlacht sie Roß und Reiter. <br /> | [[SCH]] [[Hi 39:18]] Zur Zeit, da sie ihre Flügel in die Höhe schlägt, verlacht sie Roß und Reiter. <br /> | ||
+ | [[HSA]] [[Hi 39:18] Zur Zeit (jedoch), da sie sich in die Höhe schwingt, verlacht sie das Ross und seinen Reiter.<br /> | ||
+ | [[PFL]] [[Hi 39:18] Zur rechten Zeit aber macht er schwingen zur Höhe seine Flügel, da lacht er des Rosses und seines Reiters.<br /> | ||
+ | [[TUR]] [[Hi 39:18] Denn, wenn hoch oben sie sich aufgeschwungen, hätt Ross und seinen Reiter sie verlachen können. <br /> | ||
Vers davor: [[Hi 39:17]] --- Vers danach: [[Hi 39:19]] <br/> | Vers davor: [[Hi 39:17]] --- Vers danach: [[Hi 39:19]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Hi 39]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 39]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext [[Hi 39.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Erklärung aus [[HSA]] === | ||
+ | - [[Die erste Gottesrede 2.Teil - Hi 39:1-30]] (H.Schumacher)<br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=39&v= | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=39&v=18&t=KJV#s=t_conc_475018 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Aktuelle Version vom 3. August 2015, 16:46 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Hi 39:18 כָּעֵת בַּמָּרֹום תַּמְרִיא תִּֽשְׂחַק לַסּוּס וּלְרֹֽכְבֹֽו׃
Übersetzungen
SEP Hi 39:18 κατὰ καιρὸν ἐν ὕψει ὑψώσει καταγελάσεται ἵππου καὶ τοῦ ἐπιβάτου αὐτοῦ
ELB Hi 39:18 Wenn sie dann aber in die Höhe schnellt, lacht sie über das Roß und seinen Reiter.
ELO Hi 39:18 Zur Zeit, wenn sie sich in die Höhe peitscht, lacht sie des Rosses und seines Reiters.
LUO Hi 39:18 Zu der Zeit +06256, da er hoch +04791 auffährt +04754 (+08686), verlacht +07832 (+08799) er beide, Roß +05483 und Mann +07392 (+08802).
SCH Hi 39:18 Zur Zeit, da sie ihre Flügel in die Höhe schlägt, verlacht sie Roß und Reiter.
HSA [[Hi 39:18] Zur Zeit (jedoch), da sie sich in die Höhe schwingt, verlacht sie das Ross und seinen Reiter.
PFL [[Hi 39:18] Zur rechten Zeit aber macht er schwingen zur Höhe seine Flügel, da lacht er des Rosses und seines Reiters.
TUR [[Hi 39:18] Denn, wenn hoch oben sie sich aufgeschwungen, hätt Ross und seinen Reiter sie verlachen können.
Vers davor: Hi 39:17 --- Vers danach: Hi 39:19
Zur Kapitelebene Hi 39
Zum Kontext Hi 39.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Die erste Gottesrede 2.Teil - Hi 39:1-30 (H.Schumacher)