Gal 3:4
Vers davor: Gal 3:3 --- Vers danach: Gal 3:5 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 3 | 👉 Zum Kontext Gal 3.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Gal 3:4 τοσαῦτα ἐπάθετε εἰκῇ εἴ γε καὶ εἰκῇ
REC Gal 3:4 τοσαῦτα +5118 ἐπάθετε +3958 εἰκῆ +1500; εἴγε +1489 καὶ +2532 εἰκῆ +1500.
Übersetzungen
ELB Gal 3:4 So Großes habt ihr vergeblich erfahren? Wenn es wirklich vergeblich [ist]!
KNT Gal 3:4 Habt ihr so viel etwa zum Schein gelitten? Ja, wenn wirklich nur zum Schein!
ELO Gal 3:4 Habt ihr so vieles vergeblich gelitten? wenn anders auch vergeblich?
LUO Gal 3:4 Habt ihr denn so viel +5118 umsonst +1500 erlitten +3958 (+5627)? Ist's +1489 anders +2532 umsonst +1500!
PFL Gal 3:4 Habt ihr so viel leidendlich umsonst erlebt, wenn es wirklich auch bloß umsonst ist?
SCH Gal 3:4 So viel habt ihr umsonst erlitten? Wenn es wirklich umsonst ist!
MNT Gal 3:4 So Großes erfuhrt +3958 ihr vergeblich +1500? Wenn denn wirklich +2532 vergeblich! +1500
HSN Gal 3:4 Habt ihr so vieles umsonst erlitten71 – wenn es wirklich umsonst [gewesen sein sollte]?
WEN Gal 3:4 Habt ihr so vieles scheinbar erlitten? Ja, Wenn es so ist, sogar scheinbar.
Vers davor: Gal 3:3 --- Vers danach: Gal 3:5
Zur Kapitelebene Gal 3
Zum Kontext Gal 3.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
71 o. Ist euch so Großes umsonst widerfahren? (Allerdings bedeutet "pascho" im NT an allen übrigen Stellen: leiden, erdulden.)